Hoe zeg je "ruk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ruk” is “empujón” — gebruik 'empujón' voor een plotselinge, vaak onverwachte duw of stoot, zoals wanneer iemand je een duwtje geeft in een menigte.
Dutch → Spaans
empujón
zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'empujón' voor een plotselinge, vaak onverwachte duw of stoot, zoals wanneer iemand je een duwtje geeft in een menigte.
Voorbeelden
Alguien me dio un empujón en el autobús y casi me caigo.
Iemand gaf me een duw in de bus en ik viel bijna.
tirón
zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'tirón' wanneer 'ruk' verwijst naar een plotselinge, krachtige trekkende beweging aan iets, zoals aan een touw of een kledingstuk.
Voorbeelden
Le dio un tirón a la cuerda para abrir la cortina.
Hij gaf het touw een ruk om het gordijn te openen.
Verwarring tussen duwen en trekken
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'empujón' (duwen) met 'tirón' (trekken). Denk eraan: 'empujón' is een duw, 'tirón' is een ruk aan iets dat ergens aan vastzit.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.