Inklingo

Hoe zeg je "schommelen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorschommelenis balanceargebruik 'balancear' als je een fysieke heen-en-weer beweging bedoelt, zoals bij een schommel, een baby in slaap wiegen, of iets dat heen en weer beweegt..

Dutch → Spaans

balancear

/bah-lahn-seh-ahr//balanseˈaɾ/

verbA2general
Gebruik 'balancear' als je een fysieke heen-en-weer beweging bedoelt, zoals bij een schommel, een baby in slaap wiegen, of iets dat heen en weer beweegt.
Een houten schommelstoel die zachtjes beweegt op een gezellige veranda.

Voorbeelden

El niño disfruta balancear en el parque.

Het kind geniet van het schommelen in het park.

La madre balancea la cuna para que el bebé se duerma.

De moeder wiegt de wieg zodat de baby in slaap valt.

El viento balanceaba las ramas de los árboles con suavidad.

De wind deed de takken van de bomen zachtjes schommelen.

No te balancees en la silla, te vas a caer.

Ga niet heen en weer wiegen op je stoel, je valt nog om.

Gebruik van het 'se' achtervoegsel

Wanneer jij degene bent die schommelt of wiegt (zoals in een schommelstoel), voeg 'se' toe aan het einde: 'balancearse'. Bijvoorbeeld, 'Me balanceo' betekent 'Ik schommel'.

Een regelmatig patroon

Dit werkwoord volgt de standaardregels voor werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' (praten) gebruikt, kun je 'balancear' ook gebruiken!

Balancear vs. Equilibrar

Fout:Het gebruiken van 'balancear' om een staat van rust of stabiele balans aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'equilibrar' voor fysieke stabiliteit of emotionele balans. Gebruik 'balancear' specifiek voor de heen-en-weer beweging.

oscilar

/oh-see-LAR//osiˈlaɾ/

verbB1general
Gebruik 'oscilar' wanneer je een schommelende beweging beschrijft van prijzen, waarden, cijfers of emoties die op en neer gaan.
Een kleurrijke vlinder die op en neer vliegt in een golvend pad door de lucht.

Voorbeelden

El mercado tiende a oscilar en épocas de incertidumbre.

De markt heeft de neiging te schommelen in tijden van onzekerheid.

Los precios de la fruta oscilan según la temporada.

De fruitprijzen schommelen afhankelijk van het seizoen.

La temperatura oscilará entre los 15 y 20 grados.

De temperatuur zal variëren tussen 15 en 20 graden.

El péndulo del reloj dejó de oscilar.

Het slingeruurwerk stopte met zwaaien.

Gebruik van 'Entre' voor bereiken

Bij het spreken over getallen of limieten, gebruik altijd 'oscilar entre [A] y [B]' om aan te geven dat iets 'tussen' twee punten varieert. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'tussen X en Y'.

Een regulier 'AR'-werkwoord

Hoewel het er misschien ingewikkeld uitziet, volgt 'oscilar' exact dezelfde vervoegingspatronen als het Nederlandse 'praten' of 'zingen' in elke tijd.

De 'De... A...' valkuil

Fout:Los precios oscilan de 5 a 10 euros.

Correctie: Los precios oscilan entre 5 y 10 euros. (Bij dit werkwoord is 'entre' de natuurlijke manier om de grenzen aan te geven, vergelijkbaar met 'tussen... en...' in het Nederlands.)

Fysieke beweging versus abstracte schommelingen

De meest gemaakte fout is het verwarren van een letterlijke, fysieke beweging (wiegen, heen en weer bewegen) met een abstracte schommeling (prijzen, emoties). Gebruik 'balancear' voor het fysieke en 'oscilar' voor het abstracte.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.