Hoe zeg je "steviger maken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “steviger maken” is “endurecer” — gebruik 'endurecer' als je iets letterlijk harder, stijver of vaster wilt maken, zoals voedsel, materialen of zelfs de huid onder invloed van kou.
Gebruik 'endurecer' als je iets letterlijk harder, stijver of vaster wilt maken, zoals voedsel, materialen of zelfs de huid onder invloed van kou.
Meer leren →Gebruik 'reafirmar' specifiek voor het strakker maken van de huid of spieren, vaak in cosmetische of fitnesscontexten.
Meer leren →en-doo-reh-sehrenduɾeˈθeɾ

Voorbeelden
El frío puede endurecer la mantequilla rápidamente.
De kou kan de boter snel verharden.
Tienes que dejar que el cemento se endurezca durante la noche.
Je moet het cement 's nachts laten uitharden.
El sol endureció el barro del camino.
De zon verhardde de modder op het pad.
De 'ZC' Spellingwijziging
Bij werkwoorden zoals 'endurecer' verandert de 'c' in 'zc' wanneer de uitgang begint met een 'o' of 'a'. Daarom zeggen we 'yo endurezco' in plaats van 'endureco'.
Verharden vs. Hard Worden
Om te zeggen dat iets vanzelf hard wordt, voeg je 'se' toe aan het einde: 'endurecerse'. Gebruik 'endurecer' (zonder 'se') wanneer iets of iemand anders het verharden veroorzaakt.
Fout in de 'yo'-vorm
Fout: “Yo endureco el material.”
Correctie: Yo endurezco el material. (Voeg altijd de 'z' toe vóór de 'c' als de volgende letter een 'o' is).
rray-ah-feer-MARreafiɾˈmaɾ

Voorbeelden
Esta crema ayuda a reafirmar la piel del rostro.
Deze crème helpt de huid van het gezicht steviger te maken.
Hacer ejercicio es clave para reafirmar los músculos.
Oefenen is de sleutel tot het verstevigen van de spieren.
Reforzaron las vigas para reafirmar la estructura.
Ze verstevigden de balken om de structuur te versterken.
Adjectief Verbinding
Het bijvoeglijk naamwoord 'reafirmante' is erg gebruikelijk in schoonheidswinkels om 'firming' producten te beschrijven.
Verwarring tussen 'endurecer' en 'reafirmar'
De meest voorkomende fout is het gebruiken van 'endurecer' wanneer 'reafirmar' bedoeld wordt voor cosmetische toepassingen op huid of spieren. 'Endurecer' impliceert een meer algemene verharding, terwijl 'reafirmar' specifiek gericht is op het verstevigen en strakker maken van weefsels.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

