Inklingo

Hoe zeg je "steviger maken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsteviger makenis endurecergebruik 'endurecer' als je iets letterlijk harder, stijver of vaster wilt maken, zoals voedsel, materialen of zelfs de huid onder invloed van kou..

Dutch → Spaans

endurecer

/en-doo-reh-sehr//enduɾeˈθeɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'endurecer' als je iets letterlijk harder, stijver of vaster wilt maken, zoals voedsel, materialen of zelfs de huid onder invloed van kou.
Een kom met vloeibare klei die langzaam stevig en hard wordt.

Voorbeelden

El frío puede endurecer la mantequilla rápidamente.

De kou kan de boter snel verharden.

Tienes que dejar que el cemento se endurezca durante la noche.

Je moet het cement 's nachts laten uitharden.

El sol endureció el barro del camino.

De zon verhardde de modder op het pad.

De 'ZC' Spellingwijziging

Bij werkwoorden zoals 'endurecer' verandert de 'c' in 'zc' wanneer de uitgang begint met een 'o' of 'a'. Daarom zeggen we 'yo endurezco' in plaats van 'endureco'.

Verharden vs. Hard Worden

Om te zeggen dat iets vanzelf hard wordt, voeg je 'se' toe aan het einde: 'endurecerse'. Gebruik 'endurecer' (zonder 'se') wanneer iets of iemand anders het verharden veroorzaakt.

Fout in de 'yo'-vorm

Fout:Yo endureco el material.

Correctie: Yo endurezco el material. (Voeg altijd de 'z' toe vóór de 'c' als de volgende letter een 'o' is).

reafirmar

/rray-ah-feer-MAR//reafiɾˈmaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'reafirmar' specifiek voor het strakker maken van de huid of spieren, vaak in cosmetische of fitnesscontexten.
Een close-up van een sterke, gespierde arm die strakke spieren toont.

Voorbeelden

Esta crema ayuda a reafirmar la piel del rostro.

Deze crème helpt de huid van het gezicht steviger te maken.

Hacer ejercicio es clave para reafirmar los músculos.

Oefenen is de sleutel tot het verstevigen van de spieren.

Reforzaron las vigas para reafirmar la estructura.

Ze verstevigden de balken om de structuur te versterken.

Adjectief Verbinding

Het bijvoeglijk naamwoord 'reafirmante' is erg gebruikelijk in schoonheidswinkels om 'firming' producten te beschrijven.

Verwarring tussen 'endurecer' en 'reafirmar'

De meest voorkomende fout is het gebruiken van 'endurecer' wanneer 'reafirmar' bedoeld wordt voor cosmetische toepassingen op huid of spieren. 'Endurecer' impliceert een meer algemene verharding, terwijl 'reafirmar' specifiek gericht is op het verstevigen en strakker maken van weefsels.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.