Hoe zeg je "strike" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “strike” is “strike” — gebruik dit woord voor 'strike' in de context van honkbal, waar het verwijst naar een worp die als fout wordt geteld voor de slagman, of in bowlen om alle kegels omver te werpen.
strike
es-tra-ikesˈtɾajk

Voorbeelden
¡Hice un strike en el último turno!
Ik had een strike in de laatste beurt!
El bateador ya tiene dos strikes en su cuenta.
De slagman heeft al twee strikes tegen.
El árbitro cantó el tercer strike y terminó la entrada.
De scheidsrechter riep de derde strike en de inning was voorbij.
Fue un strike perfecto justo por el centro.
Het was een perfecte strike precies in het midden.
Gebruik van 'el' met strike
Omdat dit woord uit het Engels is overgenomen, wordt het gebruikt met het mannelijke lidwoord 'el' (el strike).
Meervoudsvorm
Om over meer dan één te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde: 'los strikes'.
Actiewerken
Gebruik het werkwoord 'hacer' (doen/maken) of 'lograr' (bereiken) als je wilt zeggen dat je een strike hebt gehaald.
Geslacht consistentie
Net als de honkbalbetekenis is dit altijd mannelijk (el strike).
Strike vs. Huelga
Fout: “Het woord 'strike' gebruiken om een staking (arbeidersprotest) aan te duiden.”
Correctie: Gebruik 'huelga' voor stakingen. In het Spaans wordt 'strike' ALLEEN gebruikt voor sport.
Vermijd 'tirar'
Fout: “Zeggen 'tirar un strike'.”
Correctie: Zeg 'hacer un strike'. 'Tirar' klinkt alsof je de strike zelf gooit in plaats van hem te behalen.
pleno
PLEH-nohˈpleno

Voorbeelden
Hizo un pleno en los bolos.
Hij gooide een strike met bowlen.
¡Pleno! Acerté todas las preguntas del examen.
Perfect! Ik had alle vragen op het examen goed.
Verwarring tussen 'strike' en 'pleno'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

