Inklingo

Hoe zeg je "tweede luitenant" in het Spaans

Dutch → Spaans

teniente

/teh-NYEN-teh//teˈnjente/

NounB1general
Gebruik 'teniente' als een algemene vertaling voor 'luitenant' in het Spaans, zonder specifieke nadruk op de rang van tweede luitenant. Dit is de meest gangbare vertaling.
Een persoon in een net, eenvoudig militair uniform met duidelijke ranginsignes op de schouders, staand in de houding, wat een luitenant voorstelt.

Voorbeelden

El teniente dio la orden de avanzar.

De luitenant gaf het bevel om op te rukken.

La teniente García es la oficial al mando.

Luitenant García is de bevelvoerende officier.

Fue ascendido a teniente después de tres años de servicio.

Hij werd na drie dienstjaren bevorderd tot luitenant.

Eén Woord voor Mannen en Vrouwen

'Teniente' is een zelfstandig naamwoord dat voor zowel mannen als vrouwen wordt gebruikt. Het enige dat verandert, is het kleine woord ervoor: 'el teniente' voor een man en 'la teniente' voor een vrouw. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de luitenant' (m) en 'de luitenant' (v) gebruiken, of soms 'luitenante' (hoewel dit minder gangbaar is dan in het Spaans).

Vrouwelijke Vorm

Fout:La tenienta

Correctie: La teniente. Het woord zelf verandert de uitgang niet voor het geslacht, wat gebruikelijk is voor veel beroepen die eindigen op '-e' (zoals 'el/la estudiante').

alférez

/al-FEH-rehs//alˈfeɾes/

NounB2military
Gebruik 'alférez' specifiek voor de laagste officiersrang, vergelijkbaar met een vaandrig of tweede luitenant, met name in landen met een vergelijkbare militaire hiërarchie.
Een marineofficier in een smetteloos wit uniform, staand op het dek van een schip, uitkijkend over de zee.

Voorbeelden

Mi primo acaba de graduarse y ya es alférez de la marina.

Mijn neef is net afgestudeerd en is nu vaandrig bij de marine.

La alférez García recibió una medalla por su valentía.

Tweede Luitenant García ontving een medaille voor haar moed.

El alférez es el primer grado de la escala de oficiales.

Een vaandrig/tweede luitenant is de laagste officiersrang.

Eén woord voor beide geslachten

Om over een vrouw met deze rang te praten, verander je de woorduitgang niet. Verander alleen het lidwoord ervoor: 'el alférez' voor een man en 'la alférez' voor een vrouw.

Meervoud maken

Omdat dit woord eindigt op 'z', verander je de 'z' in een 'c' en voeg je 'es' toe om het meervoud te maken: 'los alféreces'.

Voeg geen 'a' toe voor vrouwen

Fout:La alféreza.

Correctie: La alférez. Hoewel veel Spaanse woorden voor beroepen eindigen op '-a' voor vrouwen, blijven militaire rangen zoals deze meestal hetzelfde.

Teniente vs. Alférez

De meest gemaakte fout is het blindelings gebruiken van 'teniente' terwijl 'alférez' specifieker is voor de laagste officiersrang. Hoewel 'teniente' breed gebruikt wordt, is 'alférez' de correcte term als je specifiek de rang van tweede luitenant bedoelt, vooral in oudere of specifieke militaire contexten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.