Hoe zeg je "plaatsvervanger" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “plaatsvervanger” is “teniente” — gebruik 'teniente' wanneer de plaatsvervanger een officiële functie bekleedt, zoals een waarnemend burgemeester of een plaatsvervangend commandant..
teniente
/teh-NYEN-teh//teˈnjente/

Voorbeelden
El teniente de alcalde asumirá las funciones del alcalde durante su ausencia.
De waarnemend burgemeester neemt de taken van de burgemeester waar tijdens zijn afwezigheid.
El teniente de alcalde inauguró el nuevo parque.
De waarnemend burgemeester opende het nieuwe park.
Actuó como teniente del director durante su ausencia.
Hij trad op als plaatsvervanger van de directeur tijdens diens afwezigheid.
vicario
/bee-KAH-ryoh//biˈkaɾjo/

Voorbeelden
El vicario general supervisará las actividades pastorales de la diócesis.
De algemene vicaris zal toezicht houden op de pastorale activiteiten van het bisdom.
El vicario de la parroquia organizó el evento.
De parochievicaris organiseerde het evenement.
El Papa es considerado el Vicario de Cristo.
De Paus wordt beschouwd als de Vicaris van Christus.
Nombraron a un nuevo vicario judicial.
Ze benoemden een nieuwe gerechtelijke vicaris.
Het lidwoord gebruiken
Wanneer je verwijst naar de titel van de persoon, gebruik dan altijd 'el' (de), zoals 'el vicario'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'de vicaris'.
Hoofdletters in titels
Fout: “Altijd 'vicario' met een hoofdletter schrijven.”
Correctie: In het moderne Spaans worden titels zoals 'vicario' meestal met kleine letters geschreven, tenzij ze een zin beginnen of deel uitmaken van een zeer specifieke formele aanspreekvorm. In het Nederlands schrijven we functietitels ook meestal met kleine letters.
Verwarring tussen 'teniente' en 'vicario'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

