Inklingo

Hoe zeg je "vervanger" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvervangeris reemplazogebruik 'reemplazo' als je het hebt over een algemene vervanging, zoals een onderdeel dat vervangen moet worden, of een tijdelijke kracht..

Dutch → Spaans

reemplazo

/reh-em-PLAH-soh//re.emˈpla.so/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'reemplazo' als je het hebt over een algemene vervanging, zoals een onderdeel dat vervangen moet worden, of een tijdelijke kracht.
Een gloednieuwe, glimmende gloeilamp naast een doorgebrande, donkere gloeilamp.

Voorbeelden

Necesitamos un reemplazo para la bombilla de la cocina.

We hebben een vervanging nodig voor de gloeilamp in de keuken.

Ella es el reemplazo temporal de nuestro profesor.

Zij is de tijdelijke vervanger van onze leraar.

El reemplazo de la pieza vieja mejoró el rendimiento del coche.

De vervanging van het oude onderdeel verbeterde de prestaties van de auto.

Geslacht van Zelfstandige Naamwoorden

Zelfs als het verwijst naar een vrouw die een vervanger is, blijft het woord mannelijk: 'el reemplazo'.

Gebruik van 'de'

Om aan te geven wat er wordt vervangen, volgt het woord altijd op 'de' (bijv. 'el reemplazo de la batería').

Verkeerd Geslacht

Fout:La reemplazo

Correctie: El reemplazo. Ook al eindigt het op 'o' en kan het naar een vrouw verwijzen, het is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord.

sustituto

/soos-tee-TOO-toh//sustiˈtuto/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'sustituto' specifiek voor een persoon die tijdelijk iemands plaats inneemt, zoals een invaller voor een leraar of een vervanger in een sportteam.
Een vriendelijke leraar die voor een klaslokaal staat naast een schoolbord, als vervanger van de reguliere leraar.

Voorbeelden

El sustituto del profesor llegó tarde hoy.

De invaller van de leraar kwam vandaag te laat.

Buscamos un sustituto para la pieza que se rompió.

We zoeken een vervanger voor het onderdeel dat kapot is gegaan.

No hay un sustituto real para el trabajo duro.

Er is geen echte vervanger voor hard werken.

Puedes usar este ingrediente sustituto.

Je kunt dit vervangende ingrediënt gebruiken.

Gebruik van 'de' met Sustituto

Als je wilt aangeven wat of wie er vervangen wordt, gebruik dan het woord 'de' (van). Bijvoorbeeld: 'el sustituto de Juan' (de vervanger van Juan).

Geslachtsveranderingen

Hoewel deze vermelding voor 'sustituto' is, onthoud dat je de uitgang verandert naar 'a' (sustituta) als je het over een vrouwelijk persoon hebt.

Overeenkomst van bijvoeglijke naamwoorden

Aangezien het hier om een bijvoeglijk naamwoord gaat, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord. Gebruik 'sustitutos' als je meer dan één mannelijk ding beschrijft.

Verwarring met 'Substituto'

Fout:Gebruik van 'substituto' met een extra 'b'.

Correctie: Hoewel beide technisch geaccepteerd zijn, is 'sustituto' veel gebruikelijker en de voorkeur in het moderne Spaans.

relevo

/reh-LEH-boh//reˈleβo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'relevo' als het gaat om de persoon die een specifieke taak of dienst overneemt, vaak in een ploegensysteem of bij een aflossing.
Een beveiliger in een blauw uniform die een sleutelbos overhandigt aan een andere beveiliger in hetzelfde uniform aan een balie.

Voorbeelden

Llegó mi relevo y por fin pude irme a casa.

Mijn vervanger arriveerde en ik kon eindelijk naar huis.

El relevo de la guardia es a las ocho.

De wachtwisseling is om acht uur.

Es necesario un relevo generacional en la empresa.

Een generatiewisseling is noodzakelijk in het bedrijf.

Altijd Mannelijk

Zelfs als de persoon die je vervangt een vrouw is, is het woord zelf altijd 'el relevo' omdat het verwijst naar het concept van de beurt, niet naar het geslacht van de persoon. In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'de wisseling' of 'de vervanging', wat ook vrouwelijk of mannelijk kan zijn, afhankelijk van het woord.

Actie versus Persoon

'Relevo' kan zowel de handeling van het vervangen van iemand betekenen als de daadwerkelijke persoon die de vervanging uitvoert.

Verwarring met Vervangingsonderdelen

Fout:Gebruik van 'relevo' voor een reserve-autoonderdeel.

Correctie: Gebruik 'repuesto' voor objecten. Gebruik 'relevo' voor personen of diensten.

sustituto

bijvoeglijk naamwoordB1neutraal
Gebruik 'sustituto' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets een vervangend alternatief is voor iets anders, zoals een ingrediënt.

Voorbeelden

Puedes usar este ingrediente sustituto.

Je kunt dit vervangende ingrediënt gebruiken.

vicario

/bee-KAH-ryoh//biˈkaɾjo/

bijvoeglijk naamwoordC1formeel
Gebruik 'vicario' in een meer abstracte of figuurlijke zin, vaak in de context van indirect succes of ervaring door iemand anders.
Een kind kijkt met ontzag en opwinding naar een astronaut op een televisiescherm.

Voorbeelden

Muchos padres buscan un éxito vicario a través de sus hijos.

Veel ouders zoeken een vicarious succes via hun kinderen.

El poder del regente es puramente vicario.

De macht van de regent is puur gedelegeerd (handelend voor een ander).

Sentí un placer vicario al verla ganar el premio.

Ik voelde een vicarious plezier toen ik haar de prijs zag winnen.

Geslachtsovereenkomst

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het geslacht van het ding dat het beschrijft: 'un poder vicario' (mannelijk) maar 'una experiencia vicaria' (vrouwelijk). In het Nederlands gebruiken we dit woord niet zo vaak als bijvoeglijk naamwoord, maar als het voorkomt, volgt het de Nederlandse regels voor bijvoeglijke naamwoorden.

Woordvolgorde

In het Spaans komt dit woord bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft om natuurlijk te klinken. In het Nederlands kan de volgorde variëren, maar vaak staat het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.

Verwarring met 'Vicar'

Fout:Het gebruik van 'el vicario' als je 'vicarious experience' bedoelt. Dit is een veelvoorkomende fout omdat de woorden op elkaar lijken.

Correctie: Gebruik 'vicario' als bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord voor ervaringen, en als zelfstandig naamwoord voor de persoon (de priester).

Reemplazo vs. Sustituto

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'reemplazo' en 'sustituto'. Gebruik 'reemplazo' voor een algemene vervanging (een ding of persoon) en 'sustituto' specifiek voor een persoon die iemands plaats inneemt, zoals een invaller.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.