Inklingo

Hoe zeg je "gedelegeerd" in het Spaans

Dutch → Spaans

comisionado

koh-mee-syo-NAH-dohkomisjoˈnaðo

adjectiefB1formeel
Gebruik 'comisionado' als iemand is aangesteld of opgedragen om een specifieke taak uit te voeren, vaak door een officiële instantie.
Een geconcentreerd persoon in een eenvoudig uniform krijgt een grote, verzegelde rol van een leider overhandigd, wat de toewijzing van een taak symboliseert.

Voorbeelden

El proyecto fue comisionado por el gobierno local.

Het project werd opgedragen door de lokale overheid.

El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.

De studie werd opgedragen door het Ministerie van Volksgezondheid.

Estamos comisionados para encontrar una solución.

Wij zijn opgedragen (of gedelegeerd) om een oplossing te vinden.

Overeenkomst is Cruciaal

Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, moet het overeenkomen in getal en geslacht met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'La tarea comisionada' (de vrouwelijke taak) versus 'Los equipos comisionados' (de meervoudige mannelijke teams). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de opgedragen taak' gebruiken, maar in het Spaans moet de uitgang veranderen.

Gebruik met 'Ser' of 'Estar'

Je zult het vaak zien gebruikt met 'ser' (om de lijdende vorm te vormen, zoals 'werd opgedragen') of 'estar' (om de toestand van 'opgedragen zijn' te beschrijven, zoals 'is opgedragen'). In het Nederlands gebruiken we meestal 'worden' of 'zijn' in de passieve vorm.

Overeenkomst Vergeten

Fout:La misión fue comisionado.

Correctie: La misión fue comisionada. (Aangezien 'misión' vrouwelijk is, moet de uitgang '-ada' zijn.)

delegado

deh-leh-GAH-dohdeleˈɣaðo

adjectiefB2formeel
Gebruik 'delegado' wanneer macht of autoriteit formeel is overgedragen van een hogere instantie naar een ander persoon.
Een persoon in een gewaad die een gloeiende gouden sleutel aan een andere persoon overhandigt.

Voorbeelden

El representante tiene un poder delegado por la asamblea.

De vertegenwoordiger heeft een macht die door de vergadering is gedelegeerd.

El director tiene un poder delegado por la junta.

De directeur heeft een macht die door de raad is gedelegeerd.

Este es un servicio delegado a una empresa externa.

Dit is een dienst die is toegewezen aan een extern bedrijf.

Ejercía sus funciones mediante un cargo delegado.

Hij oefende zijn functies uit via een gedelegeerde functie.

De '-ed' connectie

Als bijvoeglijk naamwoord werkt dit woord vergelijkbaar met Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die een voltooid deelwoord zijn. Het beschrijft iets dat de actie van delegeren heeft ondergaan.

Overeenkomen met het zelfstandig naamwoord

Fout:Las funciones delegado.

Correctie: Las funciones delegadas. Onthoud dat wanneer dit woord een zelfstandig naamwoord beschrijft, het moet overeenkomen in geslacht en getal (delegado, delegada, delegados, delegadas).

vicario

bee-KAH-ryohbiˈkaɾjo

adjectiefformeel/literair
Gebruik 'vicario' in de context van indirect succes of bevrediging, vaak wanneer iemand zijn eigen ambities via anderen nastreeft.
Een kind kijkt met ontzag en opwinding naar een astronaut op een televisiescherm.

Voorbeelden

El entrenador sentía un éxito vicario a través de sus jugadores.

De trainer voelde een vicarious succes via zijn spelers.

Muchos padres buscan un éxito vicario a través de sus hijos.

Veel ouders zoeken een vicarious succes via hun kinderen.

El poder del regente es puramente vicario.

De macht van de regent is puur gedelegeerd (handelend voor een ander).

Sentí un placer vicario al verla ganar el premio.

Ik voelde een vicarious plezier toen ik haar de prijs zag winnen.

Geslachtsovereenkomst

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het geslacht van het ding dat het beschrijft: 'un poder vicario' (mannelijk) maar 'una experiencia vicaria' (vrouwelijk). In het Nederlands gebruiken we dit woord niet zo vaak als bijvoeglijk naamwoord, maar als het voorkomt, volgt het de Nederlandse regels voor bijvoeglijke naamwoorden.

Woordvolgorde

In het Spaans komt dit woord bijna altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft om natuurlijk te klinken. In het Nederlands kan de volgorde variëren, maar vaak staat het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord.

Verwarring met 'Vicar'

Fout:Het gebruik van 'el vicario' als je 'vicarious experience' bedoelt. Dit is een veelvoorkomende fout omdat de woorden op elkaar lijken.

Correctie: Gebruik 'vicario' als bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord voor ervaringen, en als zelfstandig naamwoord voor de persoon (de priester).

Verwarring tussen 'comisionado' en 'delegado'

De meest gemaakte fout is het verwisselen van 'comisionado' en 'delegado'. 'Comisionado' slaat op het krijgen van een opdracht, terwijl 'delegado' specifiek duidt op het overdragen van formele macht of autoriteit.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.