Inklingo

Hoe zeg je "verhult" in het Spaans

Dutch → Spaans

oculta

oh-COOL-tah/oˈkul.ta/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'oculta' wanneer iets of iemand bewust verborgen wordt gehouden, vaak met de intentie om het niet te laten zien of ontdekken. Dit kan zowel letterlijk als figuurlijk zijn.
Een cartoonvos die voorzichtig een glimmende gouden munt onder een groot groen blad op de grond duwt.

Voorbeelden

Ella oculta su tristeza detrás de una sonrisa.

Ze verbergt haar verdriet achter een glimlach.

¡Oculta el regalo antes de que entre tu hermano!

Verberg het cadeau voordat je broer binnenkomt!

El árbol oculta la casa desde la carretera.

De boom verbergt het huis voor de weg.

Het onderwerp identificeren

Aangezien 'oculta' hetzelfde is voor 'él' (hij), 'ella' (zij) en 'usted' (beleefd u), voegen Spaanstaligen vaak de naam of het voornaamwoord van de persoon toe voor de duidelijkheid. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de persoonsvorm (bijv. 'hij verbergt') meestal al duidelijk maakt wie het onderwerp is.

Het werkwoord en het bijvoeglijk naamwoord verwarren

Fout:Het gebruik van 'oculta' bij het beschrijven van een mannelijk zelfstandig naamwoord (bijv. *el secreto oculta*).

Correctie: Gebruik de mannelijke vorm 'oculto' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (bijv. *el secreto está oculto*). 'Oculta' is alleen de werkwoordsvorm of het vrouwelijke bijvoeglijk naamwoord.

esconde

/es-KOHN-deh//esˈkon.de/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'esconde' wanneer iets zichtbaar is, maar de ware aard of betekenis ervan niet direct duidelijk is, of wanneer iets zich ergens achter verbergt.
Een vriendelijke cartoonvos staat rechtop met een brede, kalme glimlach op zijn gezicht, maar verbergt stiekem een kleine, verdrietige blauwe wolk achter zijn rug.

Voorbeelden

Su sonrisa esconde una gran tristeza.

Zijn glimlach verbergt een groot verdriet.

La niebla esconde la cima de la montaña.

De mist verbergt de bergtop.

El informe esconde los verdaderos costos del proyecto.

Het rapport verbergt de ware kosten van het project.

Gebruik van 'Esconderse' (Zichzelf Verbergen)

Wanneer de verbergingsactie door het onderwerp zelf wordt uitgevoerd (reflexief), moet je 'se esconde' gebruiken, wat betekent 'hij/zij verbergt zichzelf'.

Onderscheid tussen 'oculta' en 'esconde'

Veel leerders maken de fout om 'oculta' en 'esconde' door elkaar te gebruiken. Onthoud dat 'oculta' meer duidt op het actief verbergen van iets, terwijl 'esconde' vaak gebruikt wordt wanneer iets zich achter iets anders verbergt of de ware aard niet direct duidelijk is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.