Inklingo

Hoe zeg je "verloofde" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverloofdeis noviogebruik 'novio' als je het hebt over een vriend of partner, zonder dat er per se een huwelijksaanzoek is gedaan of gepland. Het kan zowel een mannelijke als vrouwelijke 'verloofde' aanduiden in een algemene relatiecontext, maar is minder specifiek voor de verloving zelf..

Dutch → Spaans

novio

/NOH-byoh//ˈno.βjo/

zelfstandig naamwoordA1informeel
Gebruik 'novio' als je het hebt over een vriend of partner, zonder dat er per se een huwelijksaanzoek is gedaan of gepland. Het kan zowel een mannelijke als vrouwelijke 'verloofde' aanduiden in een algemene relatiecontext, maar is minder specifiek voor de verloving zelf.
Een jonge man en een jonge vrouw staan dicht bij elkaar, hand in hand en lachend, wat een vriend en vriendin symboliseert.

Voorbeelden

Mi novio y yo vamos al cine esta noche.

Mijn vriend/partner en ik gaan vanavond naar de bioscoop.

Ella se comprometió con su novio de toda la vida.

Ze heeft zich verloofd met haar jeugdvriend.

Geslachtsovereenkomst: 'Novio' versus 'Novia'

Spaanse woorden voor personen hebben vaak een mannelijke en vrouwelijke vorm. Gebruik 'novio' voor een mannelijke partner en verander de uitgang naar '-a' ('novia') voor een vrouwelijke partner. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de vriend' en 'de vriendin' in het Nederlands.

Vriend versus Vriend (Romantisch)

Fout:Het gebruik van 'amigo' (vriend) wanneer je 'novio' bedoelt.

Correctie: Zeg 'Es mi novio' om duidelijk te maken dat het om een romantische relatie gaat. 'Es mi amigo' betekent gewoon dat hij een kameraad is, net als in het Nederlands.

prometido

/proh-meh-TEE-doh//pɾo.meˈti.ðo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'prometido' specifiek voor de man met wie iemand gaat trouwen. Dit woord benadrukt de intentie om te trouwen en wordt gebruikt voor de mannelijke verloofde.
Een man in formele kleding lacht blij terwijl hij een klein juwelendoosje vasthoudt met een verlovingsring erin.

Voorbeelden

Mi prometido y yo estamos planeando la boda para el próximo año.

Mijn verloofde (mannelijk) en ik plannen de bruiloft voor volgend jaar.

Conocí a su prometido en la fiesta de cumpleaños.

Ik ontmoette haar verloofde op het verjaardagsfeest.

Geslachtsovereenkomst

Onthoud dat 'prometido' naar een man verwijst (de verloofde). Het woord voor de vrouw is 'prometida' (verloofde).

Verwarring tussen 'Novio' en 'Prometido'

Fout:Het gebruik van 'novio' wanneer het paar officieel verloofd is.

Correctie: 'Novio' betekent meestal vriend (boyfriend). 'Prometido' betekent specifiek dat ze hebben besloten te trouwen, wat in het Nederlands duidelijker is dan in het Engels.

futura

/foo-TOO-rah//fuˈtuɾa/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'futura' specifiek voor de vrouw met wie iemand gaat trouwen. Dit woord benadrukt de toekomstige echtgenote en wordt gebruikt voor de vrouwelijke verloofde.
Een vrouw die een witte jurk draagt en een boeket bloemen vasthoudt.

Voorbeelden

Te presento a mi futura.

Laat me u voorstellen aan mijn verloofde (vrouwelijk).

Verkorte betekenis

Wanneer 'la futura' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, is het eigenlijk een afkorting voor 'la futura esposa' (de toekomstige echtgenote).

Novio vs. Prometido/Futura

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'novio' met een specifieke verloofde. 'Novio' betekent algemeen 'vriend' of 'partner', terwijl 'prometido' (mannelijk) en 'futura' (vrouwelijk) specifiek verwijzen naar iemand met wie je gaat trouwen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.