Hoe zeg je "veroorzakend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “veroorzakend” is “causando” — gebruik 'causando' wanneer je wilt aangeven dat iets direct een effect of gevolg heeft, vergelijkbaar met 'veroorzakend' in de zin van 'tot gevolg hebbend'..
causando
/cow-SAHN-doh//kau̯ˈsando/

Voorbeelden
La falta de agua está causando problemas en la agricultura.
Het gebrek aan water veroorzaakt problemen in de landbouw.
La lluvia está causando mucho tráfico.
De regen veroorzaakt veel verkeer.
Estás causando una buena impresión.
Je maakt (veroorzaakt) een goede indruk.
El ruido sigue causando molestias a los vecinos.
Het lawaai blijft de buren irriteren (veroorzaken van ergernis).
De '-ando' Uitgang
Dit woord is een 'gerundium', wat gewoon een chique manier is om te zeggen dat het de '-ing' vorm van het werkwoord is. In het Spaans veranderen '-ar' werkwoorden hun uitgang naar '-ando' om aan te geven dat een actie bezig is.
Gebruik als Zelfstandig Naamwoord
Fout: “Het gebruik van 'causando' om 'het veroorzaken van iets' te betekenen.”
Correctie: In het Spaans gebruiken we het zelfstandig naamwoord 'la causa' of het infinitief 'causar' in plaats daarvan. Zeg bijvoorbeeld 'Causar problemas es malo' en niet 'Causando problemas es malo'.
dejando
deh-HAHN-doh/deˈxando/

Voorbeelden
La noticia fue impactante, dejando a todos en shock.
Het nieuws was schokkend, waardoor iedereen in shock achterbleef.
El discurso fue tan emotivo, dejando a la audiencia en silencio.
De toespraak was zo emotioneel, wat resulteerde in stilte bij het publiek.
La lluvia estaba cayendo fuerte, dejando un rastro de lodo.
De regen viel hevig, een spoor van modder achterlatend.
Adverbiale Functie
In dit gebruik fungeert 'dejando' vaak als een bijwoord, dat beschrijft hoe de hoofdactie de situatie of de betrokken personen beïnvloedt.
Het verschil tussen 'causando' en 'dejando'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

