Hoe zeg je "verwijzing" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verwijzing” is “referencia” — gebruik 'referencia' voor een algemene melding, toespeling of een verwijzing naar iets dat eerder is genoemd of bekend is.
referencia
reh-feh-REHN-syahrefeˈrenθja

Voorbeelden
El director hizo una referencia a una película antigua en la última escena.
De regisseur maakte een verwijzing naar een oude film in de laatste scène.
En su discurso, no hizo ninguna referencia a la crisis económica.
In zijn toespraak maakte hij geen enkele verwijzing naar de economische crisis.
¿Entendiste la referencia que hizo sobre el fútbol?
Begreep je de verwijzing die hij maakte over voetbal?
Werkwoordpartner
Het meest gebruikte werkwoord bij 'referencia' in deze context is 'hacer' (doen/maken), zoals in 'hacer una referencia' (een verwijzing maken/vermelden). Dit komt overeen met het Nederlandse 'verwijzen naar'.
Verwarring van het Werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'dar referencia' (een referentie geven) bij het noemen van iets.”
Correctie: Gebruik 'hacer una referencia' (een verwijzing maken/vermelden). 'Dar una referencia' wordt gereserveerd voor sollicitatieaanbevelingen (zie Definitie 3).
alusión
Voorbeelden
Él hizo una alusión a su antiguo trabajo durante la cena.
Hij gaf een hint over zijn oude baan tijdens het diner.
citación
Voorbeelden
La citación de las fuentes es obligatoria en este ensayo.
Het citeren van bronnen is verplicht in dit essay.
Referencia vs. Alusión
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
