Hoe zeg je "vol raken" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “vol raken” is “llenar” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El restaurante se llenó rápidamente después de las siete.
Het restaurant was snel vol na zeven uur.
Si no tienes cuidado, te vas a llenar de arena en la playa.
Als je niet oppast, raak je bedekt met zand op het strand.
Me llené de energía después de la siesta.
Ik voelde me vol energie na de dutje.
Het Wederkerend Voornaamwoord 'Se'
Wanneer je 'se' toevoegt (llenarse), gebeurt de actie met het onderwerp. Het restaurant vult niet iets anders; het wordt zelf vol. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'zich vullen' of 'vol raken' zeggen.
Gebruik van 'De'
Wanneer je zegt waarmee het onderwerp vol raakt, gebruik je bijna altijd het voorzetsel 'de' (van/met): 'La casa se llenó de humo' (Het huis vulde zich met rook).
Het vergeten van de 'Se'
Fout: “Zeggen 'El vaso llenó' (Het glas vulde [iets anders]) wanneer je 'El vaso se llenó' (Het glas vulde zich) bedoelt.”
Correctie: Gebruik de wederkerende vorm 'se llenó' wanneer je beschrijft dat iets vanzelf vol raakte. In het Nederlands is dit vaak impliciet ('Het glas liep vol').
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.