Inklingo

Hoe zeg je "invullen" in het Spaans

Dutch → Spaans

rellenar

re-yeh-nahrreʝeˈnaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'rellenar' als u een formulier, document of een blanco ruimte moet invullen met informatie.
Een hand die een pen vasthoudt en op een stuk papier met lege regels schrijft.

Voorbeelden

Por favor, rellene este formulario con sus datos.

Vul alstublieft dit formulier in met uw gegevens.

Tengo que rellenar la botella de agua antes de salir.

Ik moet de waterfles bijvullen voordat ik vertrek.

Vamos a rellenar los pimientos con arroz y carne.

We gaan de pepers vullen met rijst en vlees.

Het voorvoegsel 'Re-''

De 're-' aan het begin betekent vaak iets opnieuw doen of intensiever doen. Terwijl 'llenar' 'vullen' betekent, wordt 'rellenar' vaker gebruikt voor het vullen van iets dat een specifieke ruimte heeft, zoals een formulier of een gat.

Gebruik van 'Con' of 'De'

Als je aangeeft waarmee je iets vult, gebruik dan 'con' (met) of 'de' (van). Bijvoorbeeld: 'Relleno de carne' (Gevuld met vlees).

Invullen van formulieren

Fout:Het letterlijk vertalen van 'fill out' als 'llenar afuera'.

Correctie: Gebruik altijd 'rellenar' of 'cumplimentar' voor formulieren. 'Llenar afuera' is een letterlijke vertaling die niet correct is in het Spaans.

llenar

yeh-NAHRʎeˈnaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'llenar' specifiek voor het invullen van formulieren of documenten, vergelijkbaar met 'rellenar'.
Een hand met een pen is actief bezig met het invullen van lege regels op een eenvoudig document of formulier.

Voorbeelden

¿Podría llenar este formulario de inscripción, por favor?

Zou u dit inschrijfformulier willen invullen, alstublieft?

Debes llenar todos los campos con tu información personal.

U moet alle velden invullen met uw persoonlijke informatie.

Transitief Werkwoord

Net als de letterlijke betekenis, heeft 'llenar' hier altijd een object nodig: wat vul je in? (Het formulier, de enquête, enz.).

completar

kom-ple-TARkom.pleˈtaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'completar' wanneer het gaat om het volledig maken van iets, zoals een vragenlijst of een aanmeldingsformulier, waarbij alle secties ingevuld moeten zijn.
Een close-up van een gestileerde hand met een rode pen die actief de laatste lege regel op een eenvoudig wit papieren formulier invult.

Voorbeelden

Antes de la entrevista, debe completar la solicitud.

Voor het interview moet u het aanmeldingsformulier invullen.

Asegúrate de completar todos los campos obligatorios.

Zorg ervoor dat u alle verplichte velden invult.

Gebruik van het Lijdend Voorwerp

Hetgeen dat je invult (het formulier, de enquête) is meestal het lijdend voorwerp: 'Voy a completar el formulario.' (Ik ga het formulier invullen.) Dit is vergelijkbaar met het Nederlands.

cubrir

koo-BREERkuˈβriɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'cubrir' in de context van het vervullen van een behoefte of een taak, zoals het invullen van een vacature of het dekken van kosten.
Een hand die verschillende kleurrijke munten naast een stapel kleurrijke bankbiljetten op tafel legt, wat betaling symboliseert.

Voorbeelden

La beca cubre todos los gastos de matrícula.

De studiebeurs dekt alle collegegeldkosten.

Necesitamos un empleado nuevo para cubrir el puesto de gerente.

We hebben een nieuwe werknemer nodig om de managersfunctie in te vullen.

Ella tuvo que cubrir el turno de su compañero enfermo.

Zij moest de dienst van haar zieke collega overnemen.

Verwarring tussen 'rellenar', 'llenar' en 'completar'

Veel beginners verwarren 'rellenar', 'llenar' en 'completar' bij het invullen van formulieren. Hoewel 'rellenar' en 'llenar' vaak uitwisselbaar zijn voor formulieren, benadrukt 'completar' het volledig afronden van het document.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.