Hoe zeg je "voorgaand" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voorgaand” is “antepasado” — gebruik dit woord om te verwijzen naar een periode die twee jaar voor het huidige jaar plaatsvond.
antepasado
ahn-teh-pah-sah-dohante'pasado

Voorbeelden
Fui a Madrid el año antepasado.
Ik ging het jaar voor vorig jaar naar Madrid.
El mes antepasado hizo mucho frío.
De maand voor vorige maand was het erg koud.
Lo conocí en el siglo antepasado.
Ik ontmoette hem (het) in de eeuw voor de vorige eeuw.
Positie is belangrijk
Wanneer dit woord als bijvoeglijk naamwoord voor tijd wordt gebruikt, komt het altijd NA het zelfstandig naamwoord (zoals 'el año antepasado').
Aanpassen aan het zelfstandig naamwoord
Het woord verandert zijn uitgang naar 'antepasada' als het tijdwoord vrouwelijk is, zoals 'la semana antepasada' (de week voor vorige week).
Verwarring met 'pasado'
Fout: “El año pasado (bedoelende 2 jaar geleden).”
Correctie: El año antepasado.
previamente
pre-byah-MEN-tehpɾeˈβjaˈmente

Voorbeelden
Debes leer las instrucciones previamente.
Je moet de instructies van tevoren lezen.
Como se mencionó previamente, la reunión fue cancelada.
Zoals eerder vermeld, werd de vergadering geannuleerd.
El sospechoso había sido arrestado previamente.
De verdachte was eerder gearresteerd.
De '-mente' uitgang
Net als '-lijk' in het Nederlands, verandert de uitgang '-mente' een beschrijvend woord in een woord dat een handeling beschrijft (een bijwoord). Hier wordt 'previo' (voorgaand) 'previamente' (voorgaand/eerder).
Gebruik van 'previamente' versus 'antes'
Fout: “Het gebruik van 'previamente de' om 'voordat' te zeggen.”
Correctie: Gebruik 'antes de' voor specifieke zaken (antes de la cena) en 'previamente' als een losstaand woord (hazlo previamente).
Verwarring tussen tijdsaanduidingen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

