Hoe zeg je "vrijstellen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vrijstellen” is “perdonar” — gebruik 'perdonar' als 'vrijstellen' betekent dat je iemand vergeeft of een schuld kwijtscheldt. Dit is de meest voorkomende betekenis..
perdonar
/per-doh-NAR//peɾðoˈnaɾ/

Voorbeelden
El banco le perdonó la mitad de la deuda.
De bank kwijtscheldde hem de helft van de schuld.
Perdona mi ignorancia, pero ¿qué significa esa palabra?
Vergeef mijn onwetendheid, maar wat betekent dat woord?
Por favor, perdona el ruido; estamos en obras.
Negeer alstublieft het lawaai; we zijn aan het verbouwen.
Dingen vergeven, geen mensen
In deze betekenis neemt 'perdonar' vaak het geëxcuseerde object (zoals een schuld of lawaai) als lijdend voorwerp, in plaats van zich te richten op de persoon.
relevar
/rreh-leh-BAHR//releˈβar/

Voorbeelden
El juez lo relevó de su promesa de confidencialidad.
De rechter ontsloeg hem van zijn geheimhoudingsplicht.
Quedas relevado de toda responsabilidad en este asunto.
Je bent vrijgesteld van alle verantwoordelijkheid in deze zaak.
De voorzetsel 'de'
Wanneer je dit woord gebruikt om 'vrijstellen' te betekenen, moet je het woord 'de' gebruiken vóór de plicht of verantwoordelijkheid waarvan je wordt vrijgesteld.
Perdonar vs. Relevar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

