Hoe zeg je "zich vastklampend" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zich vastklampend” is “agarrado” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El niño camina agarrado de la mano de su padre.
De jongen loopt hand in hand met zijn vader.
Mantente agarrado a la barandilla cuando bajes las escaleras.
Blijf je vasthouden aan de trapleuning als je naar beneden gaat.
El gato está agarrado a la cortina y no puede bajar.
De kat klampte zich vast aan het gordijn en kan er niet meer af.
Aanpassen aan Persoon of Ding
Omdat dit woord iets beschrijft, verandert de uitgang. Gebruik 'agarrado' voor een jongen of een mannelijk object, en 'agarrada' voor een meisje of een vrouwelijk object.
Gebruik van 'de' en 'a'
Wanneer je iemands hand vasthoudt, gebruik je 'de' (agarrado de la mano). Wanneer je je vasthoudt aan een fysiek object zoals een trapleuning, gebruik je meestal 'a' (agarrado a la barra).
Gebruik van 'con' in plaats van 'de'
Fout: “Estoy agarrado con la mano.”
Correctie: Estoy agarrado de la mano.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.