Inklingo

Hoe zeg je "zichtbaar" in het Spaans

Dutch → Spaans

visible

bee-SEE-blaybiˈsiβle

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'visible' als iets letterlijk met het blote oog te zien is, net als het Nederlandse 'zichtbaar'.
Een helderrode appel die op een schoon wit oppervlak ligt onder helder licht.

Voorbeelden

La montaña es visible desde mi ventana.

De berg is zichtbaar vanuit mijn raam.

Las estrellas son más visibles en el campo que en la ciudad.

De sterren zijn beter zichtbaar op het platteland dan in de stad.

Hubo un progreso visible en sus notas este semestre.

Er was merkbare vooruitgang in zijn cijfers dit semester.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord is een 'genderneutraal' bijvoeglijk naamwoord. Of je nu over een jongen (mannelijk) of een meisje (vrouwelijk) praat, het woord blijft 'visible'. Je hoeft het einde niet te veranderen naar -a!

Meervoud Maken

Om over meer dan één ding te praten, voeg je simpelweg een '-s' toe aan het einde om er 'visibles' van te maken.

De 'O'-Val

Fout:El sol es visiblo.

Correctie: El sol es visible. Hoewel 'sol' mannelijk is, eindigt dit bijvoeglijk naamwoord altijd op 'e'.

notablemente

no-tah-bleh-MEN-tehnotaβleˈmente

adverbiumB2formeel
Gebruik 'notablemente' als 'zichtbaar' betekent dat iets opvallend of merkbaar is verbeterd of veranderd, dus niet letterlijk te zien.
Een klein groen zaailingje naast een zeer hoge, weelderige zonnebloem die een grote groei laat zien.

Voorbeelden

Las ventas han mejorado notablemente este mes.

De verkoop is deze maand significant verbeterd.

La temperatura bajó notablemente durante la noche.

De temperatuur daalde opvallend gedurende de nacht.

Su español es notablemente mejor que el año pasado.

Je Spaans is opmerkelijk beter dan vorig jaar.

De uitgang '-mente'

In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan het einde van een woord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' in het Nederlands om aan te geven hoe iets wordt gedaan. Het komt overeen met de Engelse '-ly' uitgang.

Plaatsing van het woord

Je plaatst dit woord meestal direct na het werkwoord dat het beschrijft, zoals 'mejoró notablemente' (het verbeterde significant).

Onnodige accenten toevoegen

Fout:notáblemente

Correctie: notablemente. Hoewel het oorspronkelijke woord 'notable' de klemtoon op de 'ta' heeft, verschuift de klemtoon bij het toevoegen van '-mente' naar de 'men' en hebben we geen accentteken nodig.

Visible vs. Notablemente

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'visible' wanneer er eigenlijk 'merkbaar' of 'opvallend' bedoeld wordt. 'Visible' verwijst altijd naar letterlijke zichtbaarheid, terwijl 'notablemente' een opvallende verandering of verbetering aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.