Inklingo

Hoe zeg je "opmerkelijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooropmerkelijkis notablegebruik 'notable' als iets de aandacht verdient vanwege een positieve verandering of een duidelijk waarneembaar feit..

Dutch → Spaans

notable

/noh-TAH-bleh//noˈtaβle/

bijvoeglijk naamwoordB1neutraal
Gebruik 'notable' als iets de aandacht verdient vanwege een positieve verandering of een duidelijk waarneembaar feit.
Een enkele heldergele zonnebloem die veel hoger uitsteekt dan een veld met kleine witte madeliefjes.

Voorbeelden

Hubo una mejoría notable en sus notas este trimestre.

Er was een opmerkelijke verbetering in zijn cijfers dit semester.

La diferencia de precio es notable.

Het prijsverschil is merkbaar.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het hetzelfde blijft, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk persoon of ding beschrijft. Je zegt 'un cambio notable' en 'una mejoría notable'.

extraordinaria

/eks-tra-or-di-NAH-ree-ah//ekstraorðiˈnaɾja/

bijvoeglijk naamwoordA2neutraal
Gebruik 'extraordinaria' om iets te beschrijven dat buitengewoon, uitzonderlijk of ver boven het normale uitstijgt.
Een uitgestrekt veld met kleine rode bloemen met één enkele, massieve, briljant blauwe bloem die erbovenuit torent, wat iets uitzonderlijks illustreert.

Voorbeelden

La chef preparó una paella extraordinaria.

De chef bereidde een buitengewone paella.

Tu dedicación a este proyecto es realmente extraordinaria.

Jouw toewijding aan dit project is werkelijk uitstekend.

¡Qué voz tan extraordinaria tiene esa cantante!

Wat een ongelooflijke stem heeft die zangeres!

Overeenkomst met Zelfstandige Naamwoorden

Aangezien 'extraordinaria' eindigt op '-a', wordt het gebruikt om vrouwelijke, enkelvoudige zelfstandige naamwoorden te beschrijven, zoals 'casa' (huis) of 'idea' (idee). Dit komt overeen met de Nederlandse vorm 'buitengewone' (wanneer het voor een zelfstandig naamwoord staat) of de vrouwelijke vorm in het Spaans.

Plaatsing

Dit bijvoeglijk naamwoord komt meestal na het zelfstandig naamwoord (La cena fue extraordinaria), maar het voor het zelfstandig naamwoord plaatsen (una extraordinaria cena) benadrukt de kwaliteit nog meer. In het Nederlands plaatsen we het bijna altijd vóór het zelfstandig naamwoord (een buitengewoon diner).

Geslacht Verwarren

Fout:El trabajo fue extraordinaria.

Correctie: El trabajo fue extraordinario. Vergeet niet de '-o' te gebruiken voor mannelijke zelfstandige naamwoorden zoals 'trabajo', net zoals in het Nederlands 'het werk' mannelijk is, maar het bijvoeglijk naamwoord in het Spaans moet matchen.

Notable vs. Extraordinaria

Wees voorzichtig met het verschil tussen 'notable' en 'extraordinaria'. 'Notable' benadrukt dat iets de aandacht waard is of een duidelijke verbetering toont, terwijl 'extraordinaria' echt uitzonderlijk of buitengewoon betekent.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.