extraordinaria
“extraordinaria” betekent “buitengewoon” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
buitengewoon, geweldig
Ook: uitstekend, opmerkelijk
📝 In Actie
La chef preparó una paella extraordinaria.
A2De chef bereidde een buitengewone paella.
Tu dedicación a este proyecto es realmente extraordinaria.
B1Jouw toewijding aan dit project is werkelijk uitstekend.
¡Qué voz tan extraordinaria tiene esa cantante!
A2Wat een ongelooflijke stem heeft die zangeres!
speciaal, aanvullend
Ook: nood
📝 In Actie
El director convocó una reunión extraordinaria para discutir la crisis.
B2De directeur riep een speciale vergadering bijeen om de crisis te bespreken.
La empresa pagará una bonificación extraordinaria este mes.
C1Het bedrijf zal deze maand een aanvullende bonus uitbetalen.
Necesitamos una fuente de financiación extraordinaria.
C1We hebben een buitengewone financieringsbron nodig.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "extraordinaria" in het Spaans:
aanvullend→nood→opmerkelijk→uitstekend→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: extraordinaria
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'extraordinaria' om 'speciaal' of 'buiten de planning' te betekenen (Definitie 2)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse 'extraordinarius', wat een combinatie is van 'extra' (buiten) en 'ordinem' (orde of regel). Het betekent letterlijk 'buiten de gebruikelijke orde of regel'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik wanneer ik 'extraordinaria' versus 'extraordinario' moet gebruiken?
'Extraordinaria' is de vrouwelijke vorm. Je moet deze gebruiken bij het beschrijven van een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (zoals 'la comida' of 'la fuerza'). Als het zelfstandig naamwoord mannelijk is (zoals 'el día' of 'el trabajo'), moet je 'extraordinario' gebruiken. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar het bijvoeglijk naamwoord meestal onveranderd blijft (de buitengewone dag/het buitengewone werk).
Is 'extraordinaria' sterker dan 'muy buena' (erg goed)?
Ja, absoluut. 'Extraordinaria' impliceert dat iets werkelijk uitzonderlijk is, ver boven 'erg goed'. Het suggereert een kwaliteitsniveau dat zeldzaam of opmerkelijk is.

