Hoe zeg je "significant" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “significant” is “importante” — gebruik 'importante' als je de algemene betekenis van 'belangrijk' wilt uitdrukken, zonder specifieke nadruk op grootte of mate.
importante
eem-por-TAHN-tehimpoɾˈtante

Voorbeelden
Es muy importante estudiar.
Het is erg belangrijk om te studeren.
Tengo una reunión importante mañana.
Ik heb morgen een belangrijke vergadering.
Él es una figura importante en la política local.
Hij is een belangrijk figuur in de lokale politiek.
Hetzelfde voor iedereen
Importante eindigt op '-e', wat geweldig nieuws is! Dit betekent dat je dezelfde vorm gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zaken. Bijvoorbeeld: 'el libro importante' (het belangrijke boek) en 'la casa importante' (het belangrijke huis). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een belangrijk boek' en 'een belangrijke vrouw' hebben.
Plaatsing is cruciaal
Meestal komt importante na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, net als in het Nederlands. Bijvoorbeeld: 'una reunión importante' (een belangrijke vergadering). Het ervoor plaatsen ('una importante reunión') voegt een beetje nadruk toe of geeft een formelere toon.
Uw vaste werkwoord: 'ser'
Om te zeggen dat iets belangrijk is, gebruik je bijna altijd het werkwoord 'ser'. Bijvoorbeeld, 'Ser honesto es importante' (Eerlijk zijn is belangrijk). Dit komt overeen met het Nederlandse 'zijn' (als het om een eigenschap gaat).
De 'Es importante que...' Regel
Fout: “Es importante que tú estudias mucho.”
Correctie: Es importante que tú estudies mucho. Wanneer je zegt dat het belangrijk is dat *iemand anders* iets doet, moet het werkwoord dat volgt een speciale uitgang krijgen (de conjunctief/subjuntivo). Dit is een heel belangrijk patroon in het Spaans!
significativo
seeg-nee-fee-kah-TEE-bohsiɣnifikaˈtiβo

Voorbeelden
Hubo un aumento significativo en las ventas este mes.
Er was deze maand een significante stijging van de verkoop.
Recibir esa carta fue muy significativo para mi abuela.
Het ontvangen van die brief was erg betekenisvol voor mijn grootmoeder.
Ella me lanzó una mirada significativa y entendí que debíamos irnos.
Ze gaf me een veelzeggende blik en ik begreep dat we moesten vertrekken.
Het einde aanpassen
Omdat dit woord dingen beschrijft, moet het einde van het woord veranderen om bij het zelfstandig naamwoord te passen. Gebruik 'significativo' voor mannelijke woorden (un cambio) en 'significativa' voor vrouwelijke woorden (una mejora).
Natuurlijke zinsvolgorde
In het Spaans plaats je 'significativo' meestal achter het woord dat je beschrijft. Bijvoorbeeld: 'un progreso significativo' klinkt natuurlijker dan het ervoor te plaatsen.
Verwarring met 'Significante'
Fout: “Ese es un cambio significante.”
Correctie: Ese es un cambio significativo. 'Significante' is een zeer technische term die in de taalkunde wordt gebruikt; gebruik voor 'belangrijk' of 'groot' altijd 'significativo'.
considerable
kon-see-deh-rah-blehkonsideˈɾaβle

Voorbeelden
Tengo una cantidad considerable de tarea hoy.
Ik heb vandaag een aanzienlijke hoeveelheid huiswerk.
El retraso en el aeropuerto fue considerable.
De vertraging op de luchthaven was significant.
La empresa invirtió una suma considerable de dinero.
Het bedrijf investeerde een aanzienlijk geldbedrag.
Eén vorm voor alles
In het Spaans is dit woord genderneutraal. Omdat het eindigt op 'e', hoef je de uitgang niet aan te passen voor mannelijke of vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Het is altijd 'considerable' voor één ding en 'considerables' voor meerdere.
Waar plaats je het?
Hoewel je dit woord voor of na het zelfstandig naamwoord kunt plaatsen, is het plaatsen ervan na het zelfstandig naamwoord (bijv. 'un retraso considerable') de meest natuurlijke manier om de omvang of impact te benadrukken.
Gebruiken voor 'attent'
Fout: “Het woord 'considerable' gebruiken om een persoon te beschrijven die aardig of attent is.”
Correctie: Gebruik 'considerado' voor een attente persoon. 'Considerable' beschrijft alleen dingen die groot of belangrijk zijn.
sustancial
soos-tahn-SYALsustanˈsjal

Voorbeelden
Hubo un cambio sustancial en los resultados del examen.
Er was een substantiële verandering in de examenresultaten.
Recibió una mejora sustancial en su salario este mes.
Hij ontving een significante verbetering in zijn salaris deze maand.
No hay una diferencia sustancial entre estas dos opciones.
Er is geen substantieel verschil tussen deze twee opties.
Eén vorm voor beide geslachten
Adjectieven die eindigen op '-l' zoals 'sustancial' veranderen niet voor mannelijke of vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Je kunt zeggen 'un cambio sustancial' (mannelijk) of 'una mejora sustancial' (vrouwelijk).
Plaatsing voor nadruk
Hoewel het meestal na het zelfstandig naamwoord komt, klinkt het poëtischer of formeler als je het ervoor plaatst (un sustancial cambio).
Verwarring met 'sustancioso'
Fout: “Comí una cena muy sustancial.”
Correctie: Comí una cena muy sustancioso.
notable
noh-TAH-blehnoˈtaβle

Voorbeelden
Hubo una mejoría notable en sus notas este trimestre.
Er was een opmerkelijke verbetering in zijn cijfers dit semester.
La diferencia de precio es notable.
Het prijsverschil is merkbaar.
Eén Vorm voor Alles
Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het hetzelfde blijft, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk persoon of ding beschrijft. Je zegt 'un cambio notable' en 'una mejoría notable'.
sensible
sen-SEE-blehsenˈsible

Voorbeelden
La empresa experimentó un aumento sensible en sus ventas después de la campaña.
Het bedrijf kende een merkbare stijging van de verkoop na de campagne.
Hubo una mejora sensible en la calidad del sonido.
Er was een significante verbetering in de geluidskwaliteit.
Data Beschrijven
Deze betekenis wordt vaak gebruikt bij het bespreken van statistieken, gegevens of technische resultaten, waarbij wordt benadrukt dat de verandering groot genoeg is om ertoe te doen of gemakkelijk te worden waargenomen.
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

Voorbeelden
El proyecto requirió un esfuerzo razonable de todo el equipo.
Het project vereiste een aanzienlijke inspanning van het hele team.
Hemos visto un avance razonable en las negociaciones.
We hebben een matige/significante vooruitgang gezien in de onderhandelingen.
Kwantificering
In deze betekenis fungeert 'razonable' als een kwantificator, waarbij wordt benadrukt dat de hoeveelheid of graad voldoende of indrukwekkend was, en niet alleen 'verstandig'.
considerablemente
kon-see-deh-rah-bleh-men-tehkonsiðeɾaβleˈmente

Voorbeelden
El precio de la vivienda ha subido considerablemente este año.
De huizenprijzen zijn dit jaar aanzienlijk gestegen.
Tu español ha mejorado considerablemente en pocos meses.
Je Spaans is in een paar maanden significant verbeterd.
La población de la ciudad aumentó considerablemente tras la construcción de la fábrica.
De bevolking van de stad groeide substantieel nadat de fabriek was gebouwd.
Bijwoorden maken met -mente
Om dit woord te maken, neem je het bijvoeglijk naamwoord 'considerable' en voeg je '-mente' toe aan het einde. In het Spaans is '-mente' vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' of '-ig' aan een bijvoeglijk naamwoord in het Nederlands om een bijwoord te vormen.
Waar plaats je het?
Je plaatst 'considerablemente' meestal direct na het werkwoord dat het beschrijft, zoals in 'mejoró considerablemente'.
Vermijd 'más considerablemente'
Fout: “Su salud mejoró más considerablemente.”
Correctie: Su salud mejoró considerablemente. (Het woord impliceert al 'veel', dus je hebt meestal geen 'más' nodig.)
notablemente
no-tah-bleh-MEN-tehnotaβleˈmente

Voorbeelden
Las ventas han mejorado notablemente este mes.
De verkoop is deze maand significant verbeterd.
La temperatura bajó notablemente durante la noche.
De temperatuur daalde opvallend gedurende de nacht.
Su español es notablemente mejor que el año pasado.
Je Spaans is opmerkelijk beter dan vorig jaar.
De uitgang '-mente'
In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan het einde van een woord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' in het Nederlands om aan te geven hoe iets wordt gedaan. Het komt overeen met de Engelse '-ly' uitgang.
Plaatsing van het woord
Je plaatst dit woord meestal direct na het werkwoord dat het beschrijft, zoals 'mejoró notablemente' (het verbeterde significant).
Onnodige accenten toevoegen
Fout: “notáblemente”
Correctie: notablemente. Hoewel het oorspronkelijke woord 'notable' de klemtoon op de 'ta' heeft, verschuift de klemtoon bij het toevoegen van '-mente' naar de 'men' en hebben we geen accentteken nodig.
Adjectief versus Adverbium
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.








