Inklingo

Hoe zeg je "ziekteverlof" in het Spaans

Dutch → Spaans

incapacidad

een-kah-pah-see-dahdinkapasiˈðad

nounB2
Gebruik 'incapacidad' wanneer je het hebt over een officiële afwezigheid van werk die door een arts is goedgekeurd vanwege ziekte of een medische aandoening.
Een persoon die in bed rust met een kom soep en een thermometer op een nachtkastje.

Voorbeelden

El médico me concedió una semana de incapacidad por lumbalgia.

De dokter kende me een week ziekteverlof toe vanwege spit.

El doctor me dio tres días de incapacidad.

De dokter gaf me drie dagen ziekteverlof.

Tuve que tramitar mi incapacidad en la oficina de recursos humanos.

Ik moest mijn ziekteverlof aanvragen op de afdeling personeelszaken.

La empresa paga el sueldo completo durante la incapacidad laboral.

Het bedrijf betaalt het volledige salaris tijdens werkgerelateerd invaliditeitsverlof.

'Incapacidad' als 'object'

In veel landen ga je niet 'op' ziekteverlof; de dokter 'geeft' het je ('dar la incapacidad') of je 'hebt' het ('estar de incapacidad').

Verwarring met 'incapacity'

Fout:Zeggen 'I am on incapacity' in het Engels.

Correctie: In het Engels zeggen we 'on sick leave'. In het Spaans is 'incapacidad' de formele term voor die status.

bajas

BAH-hasˈbaxas

nounB2
Gebruik 'bajas' in de context van verlies of vermindering, zoals personeelsverlies of slachtoffers, en niet specifiek voor individueel ziekteverlof van werk.
Verschillende achtergelaten militaire helmen en laarzen verspreid over dorre grond, wat slachtoffers symboliseert.

Voorbeelden

Las bajas laborales por estrés han aumentado este año.

Het personeelsverlies door stress is dit jaar toegenomen.

El informe confirmó que hubo muchas bajas después del terremoto.

Het rapport bevestigde dat er veel slachtoffers waren na de aardbeving.

Tenemos que reducir las bajas escolares este año.

We moeten het aantal schooluitvallers dit jaar verminderen.

La empresa tiene un alto índice de bajas laborales por estrés.

Het bedrijf heeft een hoog percentage ziekteverlof vanwege stress.

Altijd Meervoud en Vrouwelijk

Wanneer dit woord wordt gebruikt om 'slachtoffers' of 'verliezen' aan te duiden, staat het altijd in het meervoud en is het vrouwelijk. Je moet dus 'las bajas' of 'muchas bajas' gebruiken.

Verwarring tussen 'Baja' en 'Bajas'

Fout:Het gebruik van 'una baja' bij het verwijzen naar meerdere verliezen.

Correctie: Gebruik 'bajas' (meervoud) voor meerdere slachtoffers. 'Una baja' (enkelvoud) betekent meestal één ontslag of annulering.

Verwarring tussen 'incapacidad' en 'bajas'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'bajas' voor individueel ziekteverlof. 'Bajas' verwijst naar verlies of vermindering, terwijl 'incapacidad' specifiek de officiële, door een arts goedgekeurde afwezigheid van werk wegens ziekte aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.