Hoe zeg je "zij veroorzaken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zij veroorzaken” is “hacen” — gebruik 'hacen' als 'zij veroorzaken' verwijst naar het teweegbrengen van een reactie of het uitvoeren van een actie, vaak met een positieve of neutrale connotatie..
hacen
/AH-sen//ˈa.sen/

Voorbeelden
Sus chistes siempre me hacen reír.
Zijn grappen laten me altijd lachen.
Las películas tristes hacen llorar a mi hermana.
Trieste films laten mijn zus huilen.
Las cebollas te hacen llorar.
Uien laten je huilen.
Zinsstructuur: 'Iemand iets laten doen'
Het patroon is: [De oorzaak] + hacen + [het andere werkwoord in de basisvorm]. Bijvoorbeeld: 'Los chistes (oorzaak) hacen reír (basisvorm)'.
traen
/tra-en//ˈtɾa.en/

Voorbeelden
Estos cambios traen mucha confusión a los empleados.
Deze veranderingen veroorzaken veel verwarring bij de werknemers.
Las nuevas regulaciones traen consigo serios desafíos.
De nieuwe regels brengen serieuze uitdagingen met zich mee (impliceert 'resulteren in').
Figuurlijk Gebruik
In deze betekenis functioneert 'traen' als 'causan' of 'producen'. Het beschrijft een abstract resultaat in plaats van een fysieke beweging.
Verwarring tussen 'hacen' en 'traen'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

