Inklingo

Como se diz "acontecendo" em espanhol

Portuguese → espanhol

pasando

pa-san-dopaˈsando

Verbo (Gerúndio)A2geral
Use 'pasando' quando quiser se referir a um evento geral que está ocorrendo no momento, como em uma situação ou acontecimento casual.
Um motor de trem de passageiros vermelho vivo passando rapidamente por um pequeno prédio de estação de trem azul parado.

Exemplos

¿Qué está pasando aquí?

O que está acontecendo aqui?

Estaba pasando por tu calle cuando te vi.

Eu estava passando pela sua rua quando te vi.

Lo estamos pasando muy bien en las vacaciones.

Estamos passando um tempo muito bom nas férias.

A Forma '-ndo' do Espanhol

'Pasando' é a forma que corresponde ao nosso gerúndio ('-ndo') do verbo 'pasar'. Você quase sempre a usa logo após uma forma do verbo 'estar' (ser/estar) para descrever uma ação que está acontecendo neste exato momento. Por exemplo, 'Estoy pasando' significa 'Eu estou passando'.

Não é para tudo que usamos o gerúndio

Erro:Usar 'pasando' como uma palavra descritiva, como 'un tren pasando' para 'um trem passando'.

Correção: Em português, usamos o gerúndio para descrever substantivos (um homem 'correndo'). Em espanhol, geralmente não se pode fazer isso. Você diria 'un tren que pasa' (um trem que passa). 'Pasando' é para ações em progresso, não para descrições.

ocurriendo

oh-koo-RYEN-dohokuˈrjen̪do

Gerúndio (Presente Particípio)B1geral
Prefira 'ocurriendo' para descrever algo que está acontecendo ou se desenrolando em um momento específico, muitas vezes com uma conotação de algo que surge ou acontece.
Uma ilustração simples de livro infantil de um pequeno vulcão em erupção ativa, mostrando lava escorrendo por sua lateral, ilustrando uma ação em progresso.

Exemplos

¿Qué está ocurriendo aquí? Hay mucho ruido.

O que está ocorrendo aqui? Há muito barulho.

La ceremonia está ocurriendo en este momento.

A cerimônia está ocorrendo neste momento.

No te preocupes, no está ocurriendo nada grave.

Não se preocupe, nada de sério está acontecendo.

Formando o Tempo Contínuo

Para mostrar que algo está atualmente 'acontecendo', você deve usar o verbo 'estar' seguido de 'ocurriendo': 'El cambio está ocurriendo' (A mudança está acontecendo). Note que, diferentemente do português, o gerúndio em espanhol não se flexiona em gênero.

Sempre Termina em -iendo

Como o verbo base 'ocurrir' termina em -ir, sua forma de gerúndio sempre termina em -iendo. Essa forma é sempre a mesma, independentemente de quem ou o que está realizando a ação.

Usar 'Ser' em Vez de 'Estar'

Erro:El evento es ocurriendo.

Correção: El evento está ocurriendo. Use 'estar' ao falar de ações que estão em progresso no momento, assim como no português.

sucediendo

soo-seh-dee-EN-dohsu.seˈðjen.do

Verbo (Gerúndio)B1geral
Utilize 'sucediendo' quando quiser enfatizar que algo está ocorrendo como resultado de uma sequência de eventos ou como parte de um processo mais amplo.
Uma ilustração em close-up de uma pequena semente marrom parcialmente enterrada em terra escura. Um broto verde brilhante está emergindo ativamente do topo da semente, mostrando um evento em andamento.

Exemplos

No te preocupes, no está sucediendo nada malo.

Não se preocupe, nada de ruim está acontecendo.

La reunión ha estado sucediendo por más de dos horas.

A reunião está ocorrendo há mais de duas horas.

Es increíble lo rápido que está sucediendo el cambio en la tecnología.

É incrível como a mudança na tecnologia está ocorrendo rapidamente.

A Forma de Ação Contínua

Esta forma ('-iendo') é usada para descrever uma ação que está em progresso agora mesmo. É quase sempre emparelhada com uma forma conjugada do verbo 'estar' (ser/estar), formando o tempo 'presente contínuo'.

Usar 'Ser' em vez de 'Estar'

Erro:La reunión es sucediendo.

Correção: La reunión está sucediendo. (Lembre-se: 'estar' é sempre usado para ações temporárias e em curso, como o gerúndio.)

Confundir Gerúndios

Erro:Sucediendo é às vezes confundido com 'siguiendo' (seguindo).

Correção: Ouça atentamente o som do 'c' (suceder) versus o som do 'g' (seguir). São verbos completamente diferentes.

A escolha entre 'pasando' e 'ocurriendo'

A confusão mais comum é entre 'pasando' e 'ocurriendo'. 'Pasando' é mais geral e informal, adequado para qualquer evento. 'Ocurriendo' é um pouco mais formal e pode ser usado quando algo específico está se manifestando.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.