Como se diz "afetação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “afetação” é “pose” — use 'pose' quando 'afetação' se refere a uma maneira artificial e estudada de se comportar, com o objetivo de impressionar ou enganar..
pose
/POH-seh//ˈpose/

Exemplos
No le creas, su amabilidad es solo una pose.
Não acredites nele; a gentileza dele é apenas uma pose.
Deja esa pose de intelectual y habla normal.
Abandone essa pose de intelectual e fale normalmente.
Todo en ese grupo de amigos parece ser una pose.
Tudo naquele grupo de amigos parece ser uma pose.
Descrevendo Atitudes
Ao usar 'pose' com o sentido de 'atuação', frequentemente é seguida por 'de' e um substantivo, como 'pose de rebelde' (atitude de rebelde).
Usando 'Pose' como Verbo
Erro: “Él pose como un experto.”
Correção: Él posa como un experto. 'Pose' é a coisa (substantivo); 'posar' é a ação (verbo).
pretensión
Exemplos
Es una película sencilla, sin pretensiones.
É um filme simples, sem pretensões.
Confusão entre 'pose' e 'pretensión'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
