Inklingo

Como se diz "amador" em espanhol

Portuguese → espanhol

aficionado

ah-fee-thyo-NAH-dohafiθjoˈnaðo

substantivoA2informal
Use 'aficionado' quando quiser se referir a alguém que tem um grande interesse ou paixão por algo, como um hobby, esporte ou arte, funcionando como sinônimo de 'fã'.
Uma pessoa vestindo uma camisa colorida e um cachecol combinando, torcendo entusiasticamente com as mãos para o alto.

Exemplos

Mi hermano es un gran aficionado al Real Madrid.

Meu irmão é um grande fã do Real Madrid.

Los aficionados llenaron el estadio para ver el partido.

Os torcedores lotaram o estádio para assistir ao jogo.

Juan es un fotógrafo aficionado, pero sus fotos son increíbles.

Juan é um fotógrafo amador, mas suas fotos são incríveis.

Él es muy aficionado a la cocina italiana.

Ele é muito apaixonado por culinária italiana.

Usando a preposição 'a'

Quando você quer dizer do que você é fã, use sempre 'a' (equivalente ao nosso 'de' ou 'por') seguido da coisa que você ama. Por exemplo: 'aficionado a la música'.

Descrevendo Pessoas

Use esta palavra depois de um substantivo para descrever o nível de hobby de alguém (ex: 'músico aficionado'). É o mesmo que em português: 'músico amador'.

Erro:Soy aficionado la fotografía.

Correção: Soy aficionado a la fotografía. Você precisa do 'a' para conectar a pessoa ao interesse, assim como em português usamos 'sou fã DE fotografia'.

aficionado

ah-fee-thyo-NAH-dohafiθjoˈnaðo

adjetivoB1neutro
Use 'aficionado' como adjetivo para descrever alguém que pratica uma atividade de forma não profissional, por hobby ou prazer, em contraste com um profissional.
Uma pessoa vestindo uma camisa colorida e um cachecol combinando, torcendo entusiasticamente com as mãos para o alto.

Exemplos

Juan es un fotógrafo aficionado, pero sus fotos son increíbles.

Juan é um fotógrafo amador, mas suas fotos são incríveis.

Mi hermano es un gran aficionado al Real Madrid.

Meu irmão é um grande fã do Real Madrid.

Los aficionados llenaron el estadio para ver el partido.

Os torcedores lotaram o estádio para assistir ao jogo.

Él es muy aficionado a la cocina italiana.

Ele é muito apaixonado por culinária italiana.

Usando a preposição 'a'

Quando você quer dizer do que você é fã, use sempre 'a' (equivalente ao nosso 'de' ou 'por') seguido da coisa que você ama. Por exemplo: 'aficionado a la música'.

Descrevendo Pessoas

Use esta palavra depois de um substantivo para descrever o nível de hobby de alguém (ex: 'músico aficionado'). É o mesmo que em português: 'músico amador'.

Erro:Soy aficionado la fotografía.

Correção: Soy aficionado a la fotografía. Você precisa do 'a' para conectar a pessoa ao interesse, assim como em português usamos 'sou fã DE fotografia'.

amateur

ah-mah-TEHRamaˈteuɾ

adjetivoB1neutro
Use 'amateur' para indicar que alguém realiza uma atividade por puro prazer ou interesse pessoal, e não com o objetivo de ganhar dinheiro, enfatizando a falta de profissionalismo.
Uma pessoa sorrindo enquanto pinta uma paisagem colorida numa tela num jardim ensolarado.

Exemplos

Él es un fotógrafo amateur muy talentoso.

Ele é um fotógrafo amador muito talentoso.

Jugamos en una liga de fútbol amateur los domingos.

Jogamos numa liga de futebol amador aos domingos.

La película tiene un estilo amateur que la hace parecer muy real.

O filme tem um estilo amador que o faz parecer muito real.

Uma Palavra Para Todos

Ao contrário de muitos adjetivos em espanhol, 'amateur' geralmente permanece o mesmo, quer se fale de um homem ou de uma mulher (un actor amateur / una actriz amateur). Em português, usamos 'amador'/'amadora'.

O Truque do Plural

Por ser uma palavra emprestada, muitas vezes diz-se 'amateurs' no plural, embora as regras padrão do espanhol geralmente adicionassem '-es'. Em português, usamos 'amadores'.

A Confusão com 'Fã'

Erro:Usar 'amateur' para significar que você gosta muito de algo.

Correção: Use 'aficionado' se você é fã de uma equipa, mas use 'amateur' se você é quem joga o desporto sem receber dinheiro por isso. Em português, 'amador' refere-se à prática, não ao gosto.

Aficionado vs. Amateur

A confusão mais comum é entre 'aficionado' (como adjetivo) e 'amateur'. Embora ambos possam indicar falta de profissionalismo, 'aficionado' também é usado para expressar ser um grande fã de algo, um sentido que 'amateur' não tem.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.