Inklingo

Como se diz "ao redor" em espanhol

Portuguese → espanhol

alrededor

/al-reh-deh-DOR//alreðeˈðoɾ/

advérbioA2geral
Use "alrededor" quando se referir a uma área geral ou vizinhança, indicando que algo está por perto, mas não necessariamente em contato físico ou num círculo exato.
Uma criança pequena está sozinha em uma colina gramada, olhando para uma paisagem ampla e vazia que se estende ao longe, enfatizando a área circundante.

Exemplos

No había nadie alrededor.

Não havia ninguém por perto.

Mira alrededor, el paisaje es increíble.

Olhe ao redor, a paisagem é incrível.

¿Hay un banco por aquí alrededor?

Há um banco por aqui?

Usado Sozinho para Significr 'Por Perto'

Quando você vê 'alrededor' sozinho, sem 'de' depois, significa simplesmente 'na área circundante' ou 'por perto'. Responde à pergunta 'onde?' em um sentido geral.

Esquecer 'de' para Objetos Específicos

Erro:Hay una valla alrededor la casa.

Correção: Hay una valla alrededor de la casa. Para dizer que algo está ao redor de um objeto *específico* (como 'a casa'), você deve adicionar 'de'.

en torno

/TOHR-noh//ˈtoɾno/

locução prepositiva (usada como advérbio ou preposição)geral
Use "en torno" quando quiser descrever algo que está a circular fisicamente ou muito próximo de um ponto central, formando um círculo ou uma proximidade delimitada.
Uma pequena casa vermelha cercada por um círculo de árvores verdes.

Exemplos

Los niños corrían en torno a la fuente.

As crianças corriam em torno da fonte.

La reunión fue en torno a los nuevos presupuestos.

A reunião foi em torno dos novos orçamentos.

Usando 'En torno a'

Esta é uma locução fixa. Você deve incluir o 'a' se estiver mencionando a coisa específica sobre a qual está falando (ex: 'en torno a la idea'), similar ao nosso 'em torno da ideia'.

Torno vs. Entorno

Erro:Usar 'en torno' quando se quer dizer 'o meio ambiente' ou 'o ambiente'.

Correção: Use 'el entorno' (uma palavra) para 'o ambiente/entorno' e 'en torno a' (duas palavras) para 'ao redor/sobre'.

Confusão entre "alrededor" e "en torno"

A principal confusão surge ao usar "alrededor" quando o sentido é de circundar algo fisicamente. Lembre-se: "alrededor" é mais geral e indica "nas proximidades", enquanto "en torno" sugere um movimento ou posição circular em volta de um ponto específico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.