Como se diz "brechas" em espanhol
A palavra espanhola para “brechas” é “agujeros” — B2 nível.
Portuguese → espanholB2
nounB2
Falhas legais/lógicas

Exemplos
Los abogados encontraron varios agujeros en la nueva ley.
Os advogados encontraram várias brechas (falhas) na nova lei.
La teoría tiene algunos agujeros que la hacen vulnerable a la crítica.
A teoria tem algumas falhas (buracos) que a tornam vulnerável à crítica.
Confundir com 'Erros'
Erro: “Usar 'agujeros' para significar erros simples em trabalhos de casa.”
Correção: Use 'errores' ou 'fallos' para erros simples. 'Agujeros' geralmente se refere a fraquezas estruturais ou lacunas em um sistema, argumento ou lei. Em português, 'erros' ou 'falhas' são mais apropriados para equívocos.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.