Inklingo

Como se diz "cansado de" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracansado deé aburridouse "aburrido" quando "cansado de" significa sentir tédio ou falta de interesse por não ter nada para fazer ou por algo ser desinteressante..

Portuguese → espanhol

aburrido

ah-boo-REE-doh/a.βuˈri.ðo/

adjetivoA1neutro
Use "aburrido" quando "cansado de" significa sentir tédio ou falta de interesse por não ter nada para fazer ou por algo ser desinteressante.
Uma criança pequena sentada sozinha em uma mesa de madeira, apoiando a cabeça nos braços cruzados com uma expressão apática, cercada por brinquedos coloridos, mas intocados.

Exemplos

Estoy aburrido porque no hay nada que hacer.

Estou entediado porque não há nada para fazer.

Mis hermanos están aburridos de esperar el autobús.

Meus irmãos estão entediados de esperar o ônibus.

Ella estaba aburrida con la conversación.

Ela estava entediada com a conversa.

Aburrido com ESTAR (Estado/Emoção)

Quando 'aburrido' descreve um sentimento ou estado temporário — que alguém está sentindo tédio agora — você deve usar o verbo ESTAR: 'Yo estoy aburrido' (Eu estou entediado). Assim como no português, usamos o verbo 'estar' para estados emocionais passageiros.

Misturar Ser e Estar

Erro:Usar SER quando você quer dizer 'sentir-se entediado': 'Soy aburrido.'

Correção: Use ESTAR para sentimentos: 'Estoy aburrido.' (Dizer 'Soy aburrido' significa 'Eu sou uma pessoa chata/entediante' em espanhol, o que corresponde a 'Eu sou chato' em português.)

harto

AR-toh/ˈaɾ.to/

adjetivoB1informal
Use "harto" quando "cansado de" significa estar saturado, exausto ou ter chegado ao limite de tolerância com algo ou alguém.
Uma ilustração de livro de histórias colorida de uma criança frustrada sentada em um banquinho. A criança está de braços cruzados e com uma carranca profunda, mostrando claramente aborrecimento.

Exemplos

Estoy harta de escuchar la misma canción en la radio.

Estou saturado de ouvir a mesma música no rádio.

Mis vecinos están hartos de las fiestas ruidosas.

Meus vizinhos estão de saco cheio das festas barulhentas.

Dile que ya estamos hartos de sus excusas.

Diga a ele que estamos cansados das desculpas dele.

Uso de 'Estar'

Este adjetivo geralmente combina com o verbo 'estar' (ser/estar, para estados temporários) porque estar 'saturado' é um sentimento ou condição, não uma característica permanente. Isso é semelhante ao uso do verbo 'estar' em português.

Concordância e Gênero

'Harto' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou pessoas que sentem a emoção: 'harto' (M, singular), 'harta' (F, singular), 'hartos' (M/misto, plural), 'hartas' (F, plural). Em português, usamos 'cansado/cansada', que segue a mesma regra de concordância de gênero.

Omissão da Preposição

Erro:Estoy harto la situación.

Correção: Estoy harto **de** la situación. (Você precisa de 'de' — significando 'de' ou 'com' — para introduzir a coisa que está causando o aborrecimento. Em português, usamos 'cansado de'.)

Aburrido vs. Harto: A principal confusão

A confusão mais comum é usar "aburrido" quando o sentido é de saturação ou exaustão (harto). Lembre-se: "aburrido" indica tédio por falta de estímulo, enquanto "harto" expressa um cansaço de algo específico que já se esgotou.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.