Como se diz "cintilar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cintilar” é “brillar” — use 'brillar' quando 'cintilar' se refere a emitir luz própria ou refletir intensamente, como o sol ou as estrelas..
brillar
/bree-YAR//briˈʎaɾ/

Exemplos
El sol brilla intensamente en el cielo azul.
O sol brilha intensamente no céu azul.
El sol brilla mucho hoy.
O sol está brilhando muito hoje.
Tus zapatos brillan como si fueran nuevos.
Seus sapatos brilham como se fossem novos.
Las estrellas brillaban en el cielo despejado.
As estrelas brilhavam no céu limpo.
Usando 'brillar' sem objeto
Este verbo descreve uma ação que um sujeito faz por si só. Você não 'brilha uma lanterna' com 'brillar' (use 'alumbrar' ou 'iluminar' para isso); em vez disso, a lanterna 'brilla'.
Presente vs. Contínuo
Em espanhol, 'El sol brilla' pode significar 'O sol brilha' (geralmente) ou 'O sol está brilhando' (agora mesmo). Você não precisa sempre da forma '-ing' para descrever o que está acontecendo no momento.
Brilhar um objeto
Erro: “Voy a brillar mi carro.”
Correção: Voy a sacarle brillo a mi carro (ou) Voy a encerar mi carro.
parpadear
/par-pah-deh-ar//paɾpaðeˈaɾ/

Exemplos
La luz del escenario parpadeaba rítmicamente.
A luz do palco piscava ritmicamente.
La luz del pasillo está parpadeando.
A luz do corredor está piscando.
Las estrellas parpadean en el cielo nocturno.
As estrelas cintilam no céu noturno.
La pantalla de la computadora empezó a parpadear.
A tela do computador começou a piscar.
Descrevendo luz estável vs. instável
Use 'brillar' para um brilho estável e 'parpadear' quando a luz é interrompida ou vibrando.
Não confunda brilho com intermitência
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

