Inklingo

Como se diz "cofre" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracofreé cofreuse 'cofre' em espanhol para se referir a um baú ou caixa, geralmente de metal ou madeira, usada para guardar objetos de valor, como em histórias de piratas ou tesouros..

Portuguese → espanhol

cofre

/KOH-freh//ˈkofɾe/

nounA2general
Use 'cofre' em espanhol para se referir a um baú ou caixa, geralmente de metal ou madeira, usada para guardar objetos de valor, como em histórias de piratas ou tesouros.
Um baú de madeira resistente com faixas de metal e um grande cadeado.

Exemplos

Los piratas escondieron el cofre de oro en la isla.

Os piratas esconderam o baú de ouro na ilha.

Ella guarda sus fotos antiguas en un cofre de madera.

Ela guarda suas fotos antigas em um baú de madeira.

Este cofre tiene una cerradura muy vieja.

Este baú tem uma fechadura muito antiga.

Gênero e Artigos

Esta palavra é 'masculina', o que significa que você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela (el cofre). Em português, a palavra equivalente 'baú' também é masculina.

Cofre vs. Caja

Erro:Usar 'caja' para um baú de tesouro.

Correção: Use 'cofre' para caixas de armazenamento reforçadas ou decorativas; 'caja' geralmente se refere a caixas de papelão ou plástico simples. Em português, usamos 'baú' para o sentido de tesouro e 'caixa' para objetos mais comuns.

arca

/AR-ka//ˈaɾka/

nounA2general
Utilize 'arca' em espanhol para um baú grande e antigo, frequentemente feito de madeira, que guarda objetos como roupas antigas ou pertences de valor histórico.
Um baú de madeira resistente, de cor castanha escura, com dobradiças de ferro pesadas e uma grande fechadura.

Exemplos

Guardamos las sábanas viejas en el arca de madera.

Guardamos os lençóis velhos no baú de madeira.

El pirata escondió el oro en un arca pesada.

O pirata escondeu o ouro num baú pesado.

Es un arca antigua que perteneció a mi bisabuela.

É um baú antigo que pertenceu à minha bisavó.

A Regra do 'O' em vez de 'A'

Embora 'arca' seja uma palavra feminina em espanhol, usa-se o artigo masculino 'el' na forma singular (el arca) porque a palavra começa com um som forte de 'A'. Isso facilita a pronúncia, evitando o som 'la-arca'.

Adjetivos permanecem femininos

Mesmo usando 'el arca', as palavras descritivas (adjetivos) ainda devem ser femininas. Diz-se 'el arca antigua' (o baú antigo), não 'el arca antiguo'.

Usar 'La' com a palavra no singular

Erro:La arca es grande.

Correção: El arca es grande. (Usamos 'el' para palavras no singular que começam com um 'A' tônico).

bóveda

nounB1formal
Escolha 'bóveda' em espanhol quando se referir a uma sala ou compartimento seguro, geralmente subterrâneo, projetado especificamente para armazenar dinheiro, ouro ou outros itens de altíssimo valor, como em um banco.

Exemplos

El banco guarda el oro en una bóveda subterránea.

O banco guarda o ouro em um cofre subterrâneo.

Erro Comum: 'Cofre' vs. 'Bóveda'

A maior confusão surge entre 'cofre' (baú) e 'bóveda' (sala forte). Lembre-se que 'bóveda' se refere a uma estrutura segura e grande, como a de um banco, enquanto 'cofre' é mais genérico, como um baú de tesouro.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.