Como se diz "contra-atacar" em espanhol
A palavra espanhola para “contra-atacar” é “combatir” — B2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
El gobierno implementó medidas para combatir la inflación.
O governo implementou medidas para combater a inflação.
Este medicamento ayuda a combatir los síntomas del resfriado.
Este medicamento ajuda a combater os sintomas do resfriado.
Es crucial combatir la desinformación en las redes sociales.
É crucial enfrentar a desinformação nas redes sociais.
Uso de Objeto Direto
Diferente do sentido físico, quando 'combatir' se refere a lutar contra um problema (como inflação ou crime), você frequentemente trata o problema como objeto direto sem precisar de 'contra': 'Combatir la corrupción' (Combater a corrupção).
Confundindo 'Luchar' e 'Combatir'
Erro: “Usar 'luchar' em vez de 'combatir' em manchetes de notícias formais sobre políticas.”
Correção: Embora 'luchar' (lutar/esforçar-se) também esteja correto, 'combatir' implica uma ação mais direta e estruturada contra o problema. 'Combatir' é geralmente preferido em relatórios políticos ou científicos.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.