Inklingo

Como se diz "córrego" em espanhol

Portuguese → espanhol

arroyo

ah-RO-yoaˈroʝo

nounA2no context
Use "arroyo" para se referir a um pequeno riacho, córrego ou ribeiro, geralmente com água corrente.
Um riacho pequeno e claro fluindo suavemente sobre pedras lisas em um prado verde.

Exemplos

Fuimos a caminar por la orilla del arroyo.

Fomos caminhar pela margem do riacho.

El agua del arroyo es muy clara y fresca.

A água do córrego é muito clara e fresca.

Después de la tormenta, el arroyo de la calle se inundó.

Após a tempestade, a sarjeta da rua inundou.

Substantivos Masculinos terminados em -o

Como esta palavra termina em -o, ela é masculina. Você deve usar 'el' ou 'un' com ela: 'el arroyo'.

Arroyo vs. Rio

Erro:Usar 'río' para todo corpo d'água corrente.

Correção: Use 'arroyo' para riachos pequenos e rasos. Use 'río' para rios maiores como o Nilo ou o Amazonas.

barranco

bah-RAHN-kohbaˈraŋko

nounB1no context
Use "barranco" para descrever uma ravina, um desfiladeiro ou uma escavação natural profunda no terreno, muitas vezes causada pela erosão.
Um desfiladeiro profundo e estreito com paredes rochosas íngremes e um pequeno riacho no fundo.

Exemplos

Hay un barranco muy profundo al lado de la carretera.

Há uma ravina muito profunda ao lado da estrada.

El agua de la lluvia corre con fuerza por el barranco.

A água da chuva corre com força pelo córrego.

Ten cuidado al caminar cerca del barranco.

Tenha cuidado ao caminhar perto da beira do precipício.

Sempre Masculino

Esta palavra termina em -o e é masculina, então você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela (el barranco). Em português, 'ravina' é feminino, mas 'barranco' em espanhol é masculino.

Descrevendo Movimento

Ao falar sobre algo caindo, use 'por el barranco' para descrever o caminho para baixo, ou 'al barranco' para o destino. Em português, diríamos 'cair no barranco' ou 'cair por um barranco'.

Confusão de Gênero

Erro:la barranco

Correção: el barranco (é uma palavra masculina). Falantes de português podem ser tentados a usar o feminino por causa de palavras como 'ravina'.

Arroyo vs. Barranco

A confusão mais comum é usar "barranco" quando se quer falar de um pequeno curso de água. Lembre-se que "arroyo" é o termo para um riacho, enquanto "barranco" se refere a uma formação geológica mais profunda e acentuada, como uma ravina.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.