barranco
“barranco” significa “ravina” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ravina
Também: córrego, precipício
📝 Em Ação
Hay un barranco muy profundo al lado de la carretera.
A2Há uma ravina muito profunda ao lado da estrada.
El agua de la lluvia corre con fuerza por el barranco.
B1A água da chuva corre com força pelo córrego.
Ten cuidado al caminar cerca del barranco.
B1Tenha cuidado ao caminhar perto da beira do precipício.
a beira
Também: ruína
📝 Em Ação
La economía del país está al borde del barranco.
B2A economia do país está à beira da ruína.
Si sigues así, vas derecho al barranco.
C1Se você continuar assim, está indo direto para o desastre.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: barranco
Pergunta 1 de 3
Qual é a melhor tradução para 'barranco' ao descrever uma paisagem?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Provavelmente de uma língua pré-romana da Península Ibérica, possivelmente relacionada a 'barra' (borda ou barreira). Faz parte do espanhol há séculos para descrever o terreno acidentado único da Espanha.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Um 'barranco' é o mesmo que um 'cañón' (cânion)?
São muito semelhantes! Um 'cañón' é geralmente maior e muitas vezes tem um rio no fundo, enquanto um 'barranco' pode ser menor ou uma vala seca criada por chuvas fortes ocasionais. Em português, 'cânion' é mais comum para formações maiores, enquanto 'barranco' pode ser usado para ambos, mas frequentemente se refere a uma vala ou depressão mais estreita.
Como pronuncio o 'rr' duplo?
Você precisa 'vibrar' a língua contra o céu da boca. É um som forte e vibrante, como um gato ronronando ou um pequeno motor. Em português, o 'rr' em palavras como 'carro' tem um som semelhante.
Esta palavra é usada na América Latina?
Sim, é usada em todos os lugares onde se fala espanhol, embora em alguns lugares como Argentina ou Colômbia, você também possa ouvir 'quebrada' para a mesma coisa. Em português, 'barranco' é amplamente compreendido.

