Inklingo

Como se diz "cozinhar" em espanhol

Portuguese → espanhol

cocinar

koh-see-narko.siˈnaɾ

verboA1geral
Use 'cocinar' quando se refere ao ato geral de preparar comida, cozinhando diferentes ingredientes.
Um chef de desenho animado amigável mexendo uma panela fumegante em um fogão de cozinha, ilustrando a preparação de alimentos.

Exemplos

Mi abuela siempre cocina la cena los domingos.

A minha avó sempre cozinha o jantar aos domingos.

¿Qué vas a cocinar hoy? Tengo mucha hambre.

O que você vai cozinhar hoje? Estou com muita fome.

Ella está cocinando un pastel de manzana en el horno.

Ela está assando uma torta de maçã no forno.

Verbo Regular Terminados em -AR

Este é um verbo regular simples. Você pode usar as terminações padrão para todos os verbos terminados em '-ar', o que torna a conjugação muito previsível, assim como em português.

Confundir 'Cocinar' e 'Hacer'

Erro:Fazer a comida ('Hacer la comida').

Correção: Embora 'hacer' (fazer) seja às vezes usado, 'cocinar' é muito mais específico e natural ao falar sobre o ato de cozinhar: 'Voy a cocinar la cena.'

hervir

air-BEEReɾˈβiɾ

verboA2geral
Use 'hervir' especificamente para descrever o processo de cozinhar algo em água a ferver, como massa ou vegetais.
Uma panela de água num fogão com bolhas grandes a subir para a superfície e vapor a sair do topo.

Exemplos

El agua ya está hirviendo.

A água já está a ferver.

Tienes que hervir la leche para el chocolate.

Tens de ferver o leite para o chocolate quente.

Hierve los huevos por diez minutos.

Ferva os ovos durante dez minutos.

A Mudança Ortográfica

Nesta palavra, o 'e' muda para 'ie' no meio sempre que essa parte da palavra é acentuada (como em 'yo hiervo'). Em português, temos uma mudança semelhante em verbos como 'sentir' (eu sinto) e 'mentir' (eu minto).

A Mudança Secreta para 'i'

No pretérito perfeito (forma 'eles') e ao dizer 'a ferver' (hirviendo), o 'e' muda para um simples 'i' em vez de 'ie'. Em português, temos um padrão semelhante em verbos como 'pedir' (eu peço, mas pediste) ou 'dormir' (eu durmo, mas dormiste).

Não se esqueça do 'ie'

Erro:Yo hervo el agua.

Correção: Yo hiervo el agua. (O 'e' do meio precisa de se dividir em 'ie' para a forma 'Eu'.) Em português, é comum esquecer a mudança em verbos como 'sentir' (eu sinto, não 'eu sento').

Confusão entre 'cocinar' e 'hervir'

A confusão mais comum é usar 'hervir' para qualquer tipo de cozinhado. Lembre-se que 'hervir' se refere apenas ao ato de cozinhar em água a ferver. Para todos os outros métodos de preparação de comida, use 'cocinar'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.