Inklingo

Como se diz "de sonho" em espanhol

Portuguese → espanhol

ideal

ee-deh-AHL/iˈðeal/

adjetivoA2neutro
Use "ideal" quando se refere a algo que é perfeitamente adequado, conveniente ou desejável para uma situação específica, sem necessariamente implicar um sonho realizado.
Uma peça de quebra-cabeça azul se encaixa perfeitamente em seu local designado em uma superfície verde, ilustrando um ajuste perfeito.

Exemplos

Esta casa tiene la ubicación ideal para mí.

Esta casa tem a localização ideal para mim.

Ella encontró el trabajo ideal después de graduarse.

Ela encontrou o emprego perfeito depois de se formar.

Para un picnic, un día soleado es ideal.

Para um piquenique, um dia ensolarado é ideal.

Concordância Adjetival (Fácil)

Diferentemente de muitos adjetivos em espanhol, 'ideal' permanece sempre igual, independentemente de o substantivo ser masculino ou feminino (ex: 'el coche ideal,' 'la casa ideal'). Isso é muito semelhante ao português, onde dizemos 'o carro ideal' e 'a casa ideal'.

Mudança de Gênero

Erro:La situación ideala.

Correção: La situación ideal. O final de 'ideal' não muda para concordar com substantivos femininos, assim como em português ('a situação ideal').

soñado

adjetivoB1neutro
Utilize "soñado" para descrever algo que é o resultado de um sonho ou desejo profundo, algo que foi imaginado como perfeito e que agora se concretizou ou é altamente desejável nesse sentido.

Exemplos

Ella consiguió el puesto soñado después de años de esfuerzo.

Ela conseguiu o emprego dos sonhos depois de anos de esforço.

"Ideal" vs. "Soñado"

A confusão mais comum é usar "ideal" para expressar um desejo profundo ou um sonho realizado. Lembre-se: "ideal" foca na adequação a uma situação, enquanto "soñado" evoca a ideia de um sonho concretizado ou altamente desejado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.