Inklingo

Como se diz "depressa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradepressaé deprisause 'deprisa' quando quiser indicar que algo deve ser feito com alta velocidade, especialmente em contextos onde o tempo é limitado ou a rapidez é essencial.

Portuguese → espanhol

deprisa

deh-PREE-sahdeˈpɾisa

adverbioA1neutro
Use 'deprisa' quando quiser indicar que algo deve ser feito com alta velocidade, especialmente em contextos onde o tempo é limitado ou a rapidez é essencial.
Uma ilustração colorida de livro de histórias de um coelho branco correndo em alta velocidade por um campo verde, retratado com proeminentes linhas de velocidade atrás dele.

Exemplos

¡Vístete deprisa! Vamos a llegar tarde.

Vista-se depressa! Vamos chegar atrasados.

Ella siempre habla muy deprisa cuando está nerviosa.

Ela sempre fala muito depressa quando está nervosa.

Necesitamos terminar este informe deprisa.

Precisamos terminar este relatório rapidamente.

Sempre Igual

Como advérbio, 'deprisa' permanece sempre igual. Não muda dependendo de quem fala ou se o substantivo é singular ou plural. Em português, o advérbio 'rapidamente' também é invariável, mas 'depressa' é mais comum em Portugal.

Adicionar um 's' final

Erro:Hablamos deprisas.

Correção: Hablamos deprisa. (Advérbios não recebem flexão de plural, diferente do português onde 'depressa' é invariável, mas o erro comum seria tentar pluralizar como se fosse um adjetivo).

rápidamente

adverbioA1neutro
Use 'rápidamente' como um sinónimo geral de 'depressa', aplicável em qualquer contexto onde se queira enfatizar a velocidade da ação sem necessariamente implicar urgência extrema.

Exemplos

El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.

A criança comeu o sorvete rapidamente antes que derretesse.

volando

voh-LAHN-dohboˈlan.do

adverbioB1informal
Use 'volando' num registo mais informal e expressivo para indicar que algo foi feito ou deve ser feito com extrema rapidez, quase como se estivesse a voar.
Uma lebre estilizada marrom correndo extremamente rápido por um campo verde brilhante, deixando rastros de velocidade distintos atrás dela.

Exemplos

¡Vente volando! Tenemos que salir ya.

Venha rapidamente! Temos que sair agora.

Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.

Fiz o relatório rapidamente porque estava com muita pressa.

El repartidor llegó volando con mi pizza.

O entregador chegou num piscar de olhos com a minha pizza.

A escolha entre 'deprisa' e 'rápidamente'

A confusão mais comum é usar 'rápidamente' quando 'deprisa' seria mais natural, especialmente em frases que indicam urgência. Lembre-se que 'deprisa' carrega uma noção de pressa mais forte do que o neutro 'rápidamente'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.