Inklingo

Como se diz "depressa" em espanhol

Portuguese → espanhol

rápidamente

adverbA1neutro
Use 'rápidamente' para indicar velocidade de forma geral e neutra, sem qualquer conotação adicional. É a tradução mais direta e comum para 'depressa'.

Exemplos

El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.

A criança comeu o sorvete rapidamente antes que derretesse.

volando

voh-LAHN-doh/boˈlan.do/

adverbB1informal
Use 'volando' para expressar uma grande urgência ou pressa, muitas vezes em contextos informais, sugerindo que algo está a acontecer de forma extremamente rápida, quase como se estivesse a voar.
Uma lebre estilizada marrom correndo extremamente rápido por um campo verde brilhante, deixando rastros de velocidade distintos atrás dela.

Exemplos

¡Vente volando! Tenemos que salir ya.

Venha rapidamente! Temos que sair agora.

Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.

Fiz o relatório rapidamente porque estava com muita pressa.

El repartidor llegó volando con mi pizza.

O entregador chegou num piscar de olhos com a minha pizza.

Qual usar: 'rápidamente' ou 'volando'?

A principal confusão surge ao tentar usar 'volando' em contextos neutros. Lembre-se que 'volando' implica uma urgência maior e um tom mais informal do que o simples 'rápidamente'. Se a situação não pede essa ênfase, opte por 'rápidamente'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.