Inklingo

Como se diz "desejável" em espanhol

Portuguese → espanhol

bienvenido

byen-beh-NEE-dohbjem.beˈni.ðo

adjetivoA2geral
Use "bienvenido" quando "desejável" se referir a algo que é bem recebido, aceito ou que traz satisfação, especialmente em contextos de hospitalidade ou gratidão.
Um cachorrinho pequeno e amigável sendo cercado e acariciado alegremente por várias crianças sorridentes em um parque gramado ensolarado.

Exemplos

Toda ayuda financiera es bienvenida en este momento.

Toda ajuda financeira é bem-vinda neste momento.

Los nuevos estudiantes se sintieron bienvendos en el campus.

Os novos estudantes se sentiram bem-vindos no campus.

Una tregua sería una noticia muy bienvenida en la región.

Uma trégua seria uma notícia muito bem-vinda na região.

Uso com Ser/Estar

Este adjetivo é quase sempre usado com o verbo 'ser' (para descrever algo que é geralmente aceito) ou 'estar' (para descrever o estado temporário de se sentir bem-vindo): 'El cambio es bienvenido' (A mudança é bem-vinda); 'Estoy bienvenido' (Sinto-me bem-vindo).

deseable

deh-seh-AH-blehdeseˈaβle

adjetivoB1geral
Utilize "deseable" quando "desejável" indicar algo que é digno de ser querido, almejado ou que representa um objetivo positivo a ser alcançado.
Uma ilustração de alta qualidade de um troféu dourado brilhante repousando sobre uma almofada vermelha macia.

Exemplos

Tener una buena educación es algo muy deseable.

Ter uma boa educação é algo muito desejável.

No es deseable que los niños pasen tanto tiempo frente a la pantalla.

Não é desejável que as crianças passem tanto tempo em frente a uma tela.

Encontramos una solución que es deseable para ambas partes.

Encontrámos uma solução que é desejável para ambas as partes.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra termina em -e, o que significa que permanece igual, quer se refira a um substantivo masculino (o resultado desejável) ou a um substantivo feminino (a opção desejável). Em português, o adjetivo concorda em género e número, por exemplo: 'um resultado desejável', 'uma opção desejável'.

Descrevendo Possibilidades

Quando usa esta palavra com 'que' (por exemplo, 'Es deseable que...'), o verbo que se segue geralmente muda a sua terminação para mostrar que está a falar de um desejo ou de uma possibilidade, não de um facto concreto. Em português, isto corresponde frequentemente ao uso do conjuntivo: 'É desejável que as crianças passem menos tempo...'

Deseable vs. Deseado

Erro:Usar 'un efecto deseado' quando se quer dizer que é algo que vale a pena desejar. Em português, a confusão pode surgir entre 'desejado' (algo que já se quer) e 'desejável' (algo que seria bom ter).

Correção: Use 'deseado' para algo que já é querido/ansiado, e 'deseable' para algo que simplesmente vale a pena ter ou que é uma boa ideia. Em português: 'um resultado desejado' (que já se queria) vs. 'um resultado desejável' (que seria bom alcançar).

A diferença entre "bienvenido" e "deseable"

A confusão mais comum surge ao traduzir "desejável" como "bienvenido" quando o sentido é de algo a ser alcançado, e não algo a ser recebido. Lembre-se: "bienvenido" é para o que é bem recebido, "deseable" é para o que se quer obter.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.