Como se diz "aceito" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aceito” é “aceptado” — use 'aceptado' quando 'aceito' se refere a algo que foi aprovado, recebido formalmente ou concordado, como um plano, uma proposta ou um pedido..
aceptado
ah-sep-TAH-doh/aθepˈt̪aðo/

Exemplos
El acuerdo fue aceptado por ambas partes.
O acordo foi aceito por ambas as partes.
El plan fue aceptado por todos los miembros del equipo.
O plano foi aceito por todos os membros da equipe.
Su comportamiento no es generalmente aceptado en este ambiente.
O comportamento dele não é geralmente aceito neste ambiente.
La solicitud fue aceptada, puedes empezar la próxima semana.
A inscrição foi aceita, você pode começar na próxima semana.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'aceptado' deve concordar com a coisa que descreve. Use 'aceptada' para substantivos femininos singulares (la oferta), 'aceptados' para masculinos plurais (los términos) e 'aceptadas' para femininos plurais (las ideas).
O Verbo Auxiliar do Tempo Perfeito
'Aceptado' é a forma especial do verbo 'aceptar' que você usa com o verbo auxiliar 'haber' (equivalente a 'ter' em alguns usos do português) para falar sobre ações concluídas no passado, como 'Eu aceitei' (Yo he aceptado).
Regra Invariável
Quando usado com 'haber' para formar um tempo perfeito, 'aceptado' nunca muda sua terminação. Permanece 'aceptado', independentemente de você estar falando sobre um sujeito masculino, feminino, singular ou plural. Isso difere do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito quando usado com 'ter' (ex: 'Nós temos aceitado' vs. 'Nós temos aceitado').
Esquecer a Concordância
Erro: “La propuesta fue aceptado.”
Correção: La propuesta fue aceptada. (O substantivo feminino 'propuesta' exige a forma feminina 'aceptada'.)
Mudar a Terminação
Erro: “Hemos aceptadas las condiciones.”
Correção: Hemos aceptado las condiciones. (Quando usado com 'haber', a terminação deve ser '-o'.)
recibido
reh-see-BEE-doh/re.θiˈβi.ðo/

Exemplos
El paquete ha sido recibido correctamente.
O pacote foi recebido corretamente.
El paquete fue recibido esta mañana.
O pacote foi recebido esta manhã.
Tengo muchos correos no leídos y solo uno que ha sido recibido.
Eu tenho muitos e-mails não lidos e apenas um que foi recebido.
He recibido tu mensaje a tiempo.
Eu recebi sua mensagem a tempo.
Dupla Função: Adjetivo ou Auxiliar Verbal
Quando usado com o verbo 'haber' (ex: he recibido), ajuda a formar os tempos perfeitos e nunca muda sua terminação. Quando usado com 'ser' ou 'estar' (ex: fue recibido), atua como um adjetivo descritivo e deve concordar em gênero e número (recibida, recibidos, recibidas).
A Forma Fixa com 'Haber'
Não importa quem está recebendo ou quantas coisas são recebidas, quando usado com 'haber' (como em 'nós recebemos'), ele sempre permanece 'recibido' (ex: Nosotros hemos recibido).
Mudar a Terminação nos Tempos Perfeitos
Erro: “Hemos recibidas las flores.”
Correção: Hemos recibido las flores. (O particípio não muda quando usado com 'haber'.)
bienvenido
/byen-beh-NEE-doh//bjem.beˈni.ðo/

Exemplos
Cualquier contribución será bienvenida.
Qualquer contribuição será bem-vinda.
Toda ayuda financiera es bienvenida en este momento.
Toda ajuda financeira é bem-vinda neste momento.
Los nuevos estudiantes se sintieron bienvendos en el campus.
Os novos estudantes se sentiram bem-vindos no campus.
Una tregua sería una noticia muy bienvenida en la región.
Uma trégua seria uma notícia muito bem-vinda na região.
Uso com Ser/Estar
Este adjetivo é quase sempre usado com o verbo 'ser' (para descrever algo que é geralmente aceito) ou 'estar' (para descrever o estado temporário de se sentir bem-vindo): 'El cambio es bienvenido' (A mudança é bem-vinda); 'Estoy bienvenido' (Sinto-me bem-vindo).
Confusão entre 'aceptado' e 'recibido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


