Como se diz "admissível" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “admissível” é “aceptado” — use 'aceptado' quando 'admissível' se referir a algo que foi aprovado, acolhido ou recebido favoravelmente, como um plano ou uma proposta.
aceptado
ah-sep-TAH-dohaθepˈt̪aðo

Exemplos
El plan fue aceptado por todos los miembros del equipo.
O plano foi aceito por todos os membros da equipe.
Su comportamiento no es generalmente aceptado en este ambiente.
O comportamento dele não é geralmente aceito neste ambiente.
La solicitud fue aceptada, puedes empezar la próxima semana.
A inscrição foi aceita, você pode começar na próxima semana.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'aceptado' deve concordar com a coisa que descreve. Use 'aceptada' para substantivos femininos singulares (la oferta), 'aceptados' para masculinos plurais (los términos) e 'aceptadas' para femininos plurais (las ideas).
Esquecer a Concordância
Erro: “La propuesta fue aceptado.”
Correção: La propuesta fue aceptada. (O substantivo feminino 'propuesta' exige a forma feminina 'aceptada'.)
permitido
per-mee-TEE-dohpeɾ.miˈti.ðo

Exemplos
Fumar no está permitido en este edificio.
Fumar não é permitido neste edifício.
Hay dos entradas permitidas para los estudiantes.
Há duas entradas permitidas para os estudantes.
¿Es permitido traer mascotas pequeñas?
É permitido trazer animais de estimação pequenos?
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'permitido' deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve. Se o substantivo for masculino singular, use 'permitido'. Se for feminino plural, use 'permitidas'.
Uso de 'Estar'
Você quase sempre usa 'estar' com 'permitido' para indicar uma regra ou condição: 'Está permitido' (É permitido).
Confundir 'Ser' e 'Estar'
Erro: “Fumar es permitido.”
Correção: Fumar está permitido. (Use 'estar' porque você está falando sobre o estado ou regra atual, não uma qualidade inerente.)
procedente
pro-seh-DEN-tehpɾoθeˈðente

Exemplos
No me parece procedente discutir ese tema ahora.
Não acho apropriado discutir esse tópico agora.
El juez decidió que la demanda era procedente.
O juiz decidiu que o processo era procedente.
Si lo considera procedente, podemos firmar el contrato hoy.
Se considerar apropriado, podemos assinar o contrato hoje.
Use com 'Ser'
Ao descrever se algo é apropriado ou válido, usamos o verbo 'ser'. Em português, também usamos 'ser' para essas situações (ex: 'ser apropriado', 'ser procedente').
Não usar para roupas
Erro: “Esta camisa es procedente para la fiesta.”
Correção: Esta camisa es apropiada para la fiesta.
A confusão entre 'aceptado' e 'permitido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


