Como se diz "aprovado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aprovado” é “aprobado” — use quando se refere a um consentimento ou acordo oficial, como a aprovação de um plano, projeto ou lei.
aprobado
ah-pro-BAH-doha.pɾo.ˈβa.ðo

Exemplos
El plan ya está aprobado.
O plano já está aprovado.
He aprobado el examen de conducir.
Eu passei no meu exame de condução.
Concordância com o Substantivo
Como atua como um adjetivo, ele muda para 'aprobada' se o que você está falando for feminino (ex: 'la ley aprobada'). Em português, isso é similar: 'a lei aprovada'.
Uso com 'Ser' ou 'Estar'
Use 'ser' para o ato de ser aprovado ('fue aprobado') e 'estar' para descrever o estado final ('está aprobado'). Em português, usamos 'estar' para o estado ('está aprovado') e 'ser' para a ação/definição ('será aprovado').
Passar vs. Aprovar
Erro: “Usar 'pasado' para uma prova.”
Correção: Em espanhol, você 'aprova' (aprobar) uma prova para dizer que passou. 'Pasado' significa apenas que passou o tempo ou que algo ocorreu.
aceptado
ah-sep-TAH-dohaθepˈt̪aðo

Exemplos
El plan fue aceptado por todos los miembros del equipo.
O plano foi aceito por todos os membros da equipe.
Su comportamiento no es generalmente aceptado en este ambiente.
O comportamento dele não é geralmente aceito neste ambiente.
La solicitud fue aceptada, puedes empezar la próxima semana.
A inscrição foi aceita, você pode começar na próxima semana.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'aceptado' deve concordar com a coisa que descreve. Use 'aceptada' para substantivos femininos singulares (la oferta), 'aceptados' para masculinos plurais (los términos) e 'aceptadas' para femininos plurais (las ideas).
Esquecer a Concordância
Erro: “La propuesta fue aceptado.”
Correção: La propuesta fue aceptada. (O substantivo feminino 'propuesta' exige a forma feminina 'aceptada'.)
apto
AP-tohˈapto

Exemplos
El candidato fue declarado apto para el puesto.
O candidato foi declarado qualificado para a posição.
Mi resultado en el examen de conducir fue 'apto'.
O meu resultado no exame de condução foi 'aprovado'.
Después de la revisión médica, el atleta es apto para competir.
Após o check-up médico, o atleta está apto para competir.
Aprovado ou Reprovado
Em muitos países de língua espanhola, os exames não usam 'aprovado/reprovado' mas sim 'apto' (aprovado) e 'no apto' (reprovado). Em português, usamos 'aprovado' e 'reprovado' ou 'reprovação'.
Pensar que é um substantivo
Erro: “Tengo un apto.”
Correção: Soy apto o mi resultado es apto. (Embora funcione como uma nota, ainda está a descrever você ou o seu resultado.) Em português, diríamos 'Sou aprovado' ou 'O meu resultado é positivo/aprovado'.
adoptado
ah-dop-tah-dohaðopˈtaðo

Exemplos
Mi perro es adoptado de un refugio.
Meu cachorro é adotado de um abrigo.
Juan es un hijo adoptado.
Juan é um filho adotado.
El plan adoptado por la empresa fue un éxito.
O plano adotado pela empresa foi um sucesso.
Concordância com Pessoas
Como esta palavra termina em '-o', ela é usada para o gênero masculino. Se você estiver falando de uma pessoa do gênero feminino, deve mudá-la para 'adoptada'.
Usando como Descrição
Ao descrever um estado permanente de uma pessoa, você geralmente usa o verbo 'ser'. Por exemplo: 'Él es adoptado'.
Confundindo 'Adoptado' e 'Adoptivo'
Erro: “Chamar um pai de 'padre adoptado'.”
Correção: Use 'padre adoptivo' para o pai que adota e 'hijo adoptado' para o filho que é adotado.
Aprovado vs. Aceptado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



