Inklingo

Como se diz "dormir" em espanhol

Portuguese → espanhol

dormir

/dor-MEER//doɾˈmiɾ/

VerboA1Geral
Use 'dormir' quando se referir ao ato de dormir em si, o período de descanso noturno ou cochilo.
Um filhote de urso pacífico dormindo profundamente em uma cama aconchegante sob um cobertor azul em um quarto simples.

Exemplos

Necesito dormir ocho horas esta noche.

Preciso dormir oito horas esta noite.

El bebé duerme tranquilamente en su cuna.

O bebê dorme tranquilamente no seu berço.

Anoche me dormí viendo una película.

Ontem à noite eu adormeci assistindo a um filme.

A Vogal que Muda de Forma (o → ue)

No presente do indicativo, o 'o' de 'dormir' muda para 'ue' na maioria das formas (yo, tú, él, ellos). Pense nisso como o verbo acordando e se espreguiçando! Por exemplo, 'yo dormo' torna-se 'yo duermo'. Mas 'nosotros' e 'vosotros' permanecem 'adormecidos' com o 'o' regular: 'nosotros dormimos'.

A Outra Mudança de Forma (o → u)

Em algumas outras formas, como no pretérito (passado) de 'él/ellos' ('durmió', 'durmieron') e no presente do subjuntivo 'nosotros/vosotros' ('durmamos'), o 'o' muda para um 'u'. Este é um padrão comum para verbos como 'dormir' e 'morir'.

Dormir vs. Dormirse

'Dormir' é o ato geral de dormir. Adicionar 'se' ('dormirse') foca no momento em que você adormece. 'Duermo bien' (Eu durmo bem). 'Me duermo a las diez' (Eu adormeço às dez).

Esquecer a Mudança do Radical

Erro:Yo dormo muy bien.

Correção: Yo duermo muy bien. Lembre-se que no presente, o 'o' frequentemente muda para 'ue'!

Confusão no Tempo Passado

Erro:Él dormió ocho horas.

Correção: Él durmió ocho horas. No passado para 'él' e 'ellos', o 'o' muda para um 'u'.

descansar

/dess-kahn-SAHR//des.kanˈsaɾ/

VerboA1Geral
Use 'descansar' quando quiser expressar a ideia de repousar, relaxar ou recuperar energias, que pode ou não incluir o ato de dormir.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade de um pequeno filhote de urso dormindo pacificamente em uma rede verde esticada entre duas árvores, representando fazer uma pausa.

Exemplos

Necesito descansar después de este largo viaje.

Preciso descansar depois desta longa viagem.

¿Por qué no descansas la vista un rato?

Por que você não descansa a vista um pouco?

Descansamos el sábado y el domingo.

Nós descansamos (não trabalhamos) no sábado e domingo.

Um Verbo AR Regular

Este verbo segue o padrão de conjugação mais fácil (terminação AR), então, uma vez que você conheça um verbo 'AR', você conhece 'descansar'!

Confundir 'descansar' e 'relajarse'

Erro:Me voy a descansar en la playa. (Vou descansar na praia.)

Correção: Embora correto, 'Me voy a relajar en la playa' (Vou relaxar na praia) é frequentemente mais natural para atividades de lazer.

Confundir 'dormir' com 'descansar'

A confusão mais comum é usar 'dormir' quando a intenção é apenas descansar ou relaxar, sem necessariamente dormir. Lembre-se que 'descansar' é mais amplo e abrange o repouso em geral, enquanto 'dormir' se refere especificamente ao ato de dormir.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.