Como se diz "empanturrar" em espanhol
A palavra espanhola para “empanturrar” é “hartar” — B2 nível.
Portuguese → espanholB2
verbB2

Exemplos
La abuela nos hartó de pasteles.
A avó nos empanturrou de bolos.
Es difícil hartar a un adolescente con tanta hambre.
É difícil satisfazer um adolescente com um apetite tão grande.
Bebe agua hasta hartar.
Beba água até se sentir satisfeito.
Hartar Positivo vs. Negativo
O contexto é fundamental. Quando usado com comida, pode significar uma 'saciedade' satisfatória. Quando usado com ações ou pessoas, é quase sempre negativo.
Empanturrar-se demais com comida
Erro: “Yo harto comida.”
Correção: Diga 'Me harto de comida' (Eu me empanturro de comida) ou 'La comida me harta' (A comida me satisfaz/irrita).
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.