Inklingo

Como se diz "encruzilhada" em espanhol

Portuguese → espanhol

crucero

kroo-SEH-rohkɾuˈseɾo

substantivoA2neutro
Use 'crucero' quando se referir a um cruzamento de ruas ou estradas, um ponto onde caminhos se encontram fisicamente.
Uma representação aérea simples de duas estradas de asfalto que se cruzam perpendicularmente, formando um cruzamento claro de quatro vias.

Exemplos

El tráfico se detuvo en el crucero principal.

O trânsito parou no cruzamento principal.

Tuvimos que esperar mucho en el crucero principal de la ciudad.

Tivemos que esperar muito no cruzamento principal da cidade.

Hay un semáforo nuevo en ese crucero peligroso.

Há um novo semáforo naquele cruzamento perigoso.

Uso de Sinônimos

Em muitas áreas de língua espanhola, 'cruce' é usado com mais frequência do que 'crucero' para um simples cruzamento de rua, mas 'crucero' é comum para interseções grandes e complexas. Em português, usamos 'cruzamento' ou 'interseção' para ambos os casos.

dilema

dee-LEH-mahdiˈlema

substantivoB1neutro
Use 'dilema' para descrever uma situação difícil com duas ou mais opções, onde a escolha é complicada e não se trata de um local físico.
Uma pessoa parada numa bifurcação, olhando para dois caminhos diferentes que levam em direções opostas.

Exemplos

Me encuentro en un dilema sobre mi futuro profesional.

Encontro-me num dilema sobre o meu futuro profissional.

Tengo un gran dilema: no sé si aceptar el trabajo en Madrid o quedarme aquí.

Tenho um grande dilema: não sei se aceito o emprego em Madrid ou se fico aqui.

El protagonista de la película se enfrenta a un dilema moral muy difícil.

O protagonista do filme enfrenta um dilema moral muito difícil.

Para resolver este dilema, debemos analizar los pros y los contras.

Para resolver este dilema, devemos analisar os prós e contras.

A Regra de Género 'MA'

Embora termine em 'a', esta palavra é masculina porque vem do grego. Deve dizer-se 'o dilema' ou 'um dilema', nunca 'a' ou 'uma'.

Usando com Verbos

Frequentemente usamos o verbo 'tener' (ter) ou 'enfrentarse a' (enfrentar-se a) ao falar de um dilema.

Usar o género errado

Erro:Tengo una dilema.

Correção: Tengo un dilema. (Palavras de origem grega terminadas em -ma, como dilema, problema e sistema, são quase sempre masculinas).

Não confundir local físico com situação figurada

A confusão mais comum é usar 'crucero' para uma situação de escolha difícil. Lembre-se que 'crucero' refere-se estritamente a um cruzamento físico de vias, enquanto 'dilema' descreve um impasse figurado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.