Inklingo

Como se diz "cruzamento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracruzamentoé cruceuse 'cruce' para se referir a um ponto onde duas ou mais estradas se encontram, especialmente em um contexto urbano ou de trânsito.

Portuguese → espanhol

cruce

kroo-sehˈkɾuθe

substantivoA1geral
Use 'cruce' para se referir a um ponto onde duas ou mais estradas se encontram, especialmente em um contexto urbano ou de trânsito.
Uma vista de cima de duas estradas simples e coloridas se encontrando em um cruzamento perfeito de quatro vias em uma paisagem clara.

Exemplos

El cruce de la calle principal siempre está congestionado.

O cruzamento da rua principal está sempre congestionado.

Tuvimos que esperar en el cruce del ferrocarril.

Tivemos que esperar no cruzamento da ferrovia.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'cruce' é masculino: 'el cruce'. Pode parecer feminino por terminar em '-e', mas segue o padrão de palavras derivadas de verbos.

Confundir 'cruce' e 'cruz'

Erro:Usar 'la cruce' para dizer 'the cross' (símbolo religioso).

Correção: Use 'la cruz' (a cruz) para o objeto, e 'el cruce' (o cruzamento/ato de cruzar) para o lugar ou ação.

crucero

kroo-SEH-rohkɾuˈseɾo

substantivoA2geral
Utilize 'crucero' para indicar um cruzamento de estradas, similar a 'cruce', mas pode ter uma conotação ligeiramente mais formal ou específica para grandes avenidas.
Uma representação aérea simples de duas estradas de asfalto que se cruzam perpendicularmente, formando um cruzamento claro de quatro vias.

Exemplos

Tuvimos que esperar mucho en el crucero principal de la ciudad.

Tivemos que esperar muito no cruzamento principal da cidade.

Hay un semáforo nuevo en ese crucero peligroso.

Há um novo semáforo naquele cruzamento perigoso.

El crucero de batalla fue hundido durante la Segunda Guerra Mundial.

O cruzador de batalha foi afundado durante a Segunda Guerra Mundial.

El altar mayor se encuentra justo bajo el crucero de la catedral.

O altar principal fica bem debaixo do cruzamento (da nave e do transepto) da catedral.

Uso de Sinônimos

Em muitas áreas de língua espanhola, 'cruce' é usado com mais frequência do que 'crucero' para um simples cruzamento de rua, mas 'crucero' é comum para interseções grandes e complexas. Em português, usamos 'cruzamento' ou 'interseção' para ambos os casos.

cruza

KROO-sahˈkɾusa

substantivoB1geral
Use 'cruza' quando se referir ao resultado do cruzamento de duas raças diferentes de animais, indicando um animal mestiço.
Um cachorro amigável que tem características tanto de um Golden Retriever quanto de um Poodle.

Exemplos

Mi perro es una cruza de pastor alemán y labrador.

Meu cachorro é um mestiço de Pastor Alemão com Labrador.

Esta planta es una cruza muy resistente.

Esta planta é um híbrido muito resistente.

Gênero do Substantivo

Mesmo que o animal seja macho, você ainda usa 'una cruza' porque a palavra para 'um mestiço' em si é feminina (como 'uma mistura' em português).

híbrido

substantivoB2geral
Empregue 'híbrido' para descrever o descendente resultante do cruzamento de duas espécies diferentes, como um animal exótico ou um conceito que combina elementos distintos.

Exemplos

El ligre es un híbrido entre un león y una tigresa.

O ligre é um híbrido entre um leão e uma tigresa.

Confusão entre 'cruce' e 'crucero'

A principal confusão surge entre 'cruce' e 'crucero', pois ambos se referem a encontros de estradas. Geralmente, 'cruce' é mais comum e genérico para qualquer cruzamento de ruas, enquanto 'crucero' pode ser usado para cruzamentos maiores ou avenidas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.