Inklingo

Como se diz "dilema" em espanhol

Portuguese → espanhol

dilema

dee-LEH-mahdiˈlema

nounB1
Use esta palavra quando quiser expressar uma situação em que é preciso fazer uma escolha entre duas ou mais opções difíceis e igualmente desagradáveis ou importantes.
Uma pessoa parada numa bifurcação, olhando para dois caminhos diferentes que levam em direções opostas.

Exemplos

Tengo un gran dilema: no sé si aceptar el trabajo en Madrid o quedarme aquí.

Tenho um grande dilema: não sei se aceito o emprego em Madrid ou se fico aqui.

El protagonista de la película se enfrenta a un dilema moral muy difícil.

O protagonista do filme enfrenta um dilema moral muito difícil.

Para resolver este dilema, debemos analizar los pros y los contras.

Para resolver este dilema, devemos analisar os prós e contras.

A Regra de Género 'MA'

Embora termine em 'a', esta palavra é masculina porque vem do grego. Deve dizer-se 'o dilema' ou 'um dilema', nunca 'a' ou 'uma'.

Usando com Verbos

Frequentemente usamos o verbo 'tener' (ter) ou 'enfrentarse a' (enfrentar-se a) ao falar de um dilema.

Usar o género errado

Erro:Tengo una dilema.

Correção: Tengo un dilema. (Palavras de origem grega terminadas em -ma, como dilema, problema e sistema, são quase sempre masculinas).

conflicto

kohn-FLEEK-tohkonˈflikto

nounB1
Use esta palavra quando se referir a uma luta, oposição ou desacordo, seja interno (dentro de uma pessoa) ou externo (entre pessoas ou grupos).
Uma figura de desenho animado simples sentada segurando a cabeça em frustração, com um sol brilhante de um lado e uma nuvem escura de tempestade do outro lado da cabeça, simbolizando conflito interno.

Exemplos

Sufre de un conflicto interno sobre si debe cambiar de carrera.

Ele sofre um conflito interno sobre se deve mudar de carreira.

La novela explora el conflicto entre el deber y el deseo.

O romance explora o conflito entre o dever e o desejo.

Uso de 'tener'

Você frequentemente usa o verbo 'tener' (ter) ao falar sobre conflitos internos: 'Tengo un conflicto con esa idea' (Eu tenho um conflito com essa ideia). Isso é muito semelhante ao uso do verbo 'ter' em português.

Confundindo "dilema" e "conflicto"

A confusão mais comum é usar "conflicto" quando na verdade se quer dizer uma escolha entre duas opções, que seria "dilema". "Conflicto" é mais sobre oposição ou luta, enquanto "dilema" foca na dificuldade da decisão em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.