Como se diz "entrever" em espanhol
A palavra espanhola para “entrever” é “vislumbrar” — B2 nível.

Exemplos
A través de la niebla, pude vislumbrar la silueta de un barco.
Através da névoa, consegui distinguir a silhueta de um navio.
Desde la cima, se vislumbran los pequeños pueblos del valle.
Do pico, pode-se entrever as pequenas aldeias no vale.
Apenas logré vislumbrar su rostro antes de que se fuera.
Mal consegui entrever o seu rosto antes de ele sair.
Uso de 'Poder'
Esta palavra é frequentemente combinada com o verbo 'poder' (can/be able to), pois enfatiza o esforço ou a dificuldade de ver algo claramente. Em português, podemos usar 'conseguir' ou simplesmente o verbo principal para expressar essa ideia.
Sempre Regular
Embora pareça uma palavra mais complexa, este verbo segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ar. Não há alterações ortográficas surpreendentes aqui!
Não usar para coisas do dia a dia
Erro: “Vislumbro mis llaves en la mesa.”
Correção: Veo mis llaves en la mesa. Use 'vislumbrar' apenas quando algo é difícil de ver devido à luz, distância ou obstáculos. Em português, diríamos 'Vejo as minhas chaves na mesa' ou, se fosse difícil, 'Consigo ver as minhas chaves na mesa'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.