Inklingo

Como se diz "espiritual" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraespiritualé espiritualuse esta palavra quando o sentido for relativo à alma, ao espírito, à vida interior ou a algo não-físico, sem necessariamente ter conotação religiosa..

Portuguese → espanhol

espiritual

es-pee-ree-TOO-ahl/espiɾiˈtwal/

adjetivoB1geral
Use esta palavra quando o sentido for relativo à alma, ao espírito, à vida interior ou a algo não-físico, sem necessariamente ter conotação religiosa.
Uma ilustração estilizada mostrando uma figura humana simples, sem rosto, sentada pacificamente. Uma luz dourada, suave e brilhante emana do centro do peito da figura, simbolizando a alma ou o ser interior.

Exemplos

Busca una conexión más espiritual con la naturaleza.

Ela busca uma conexão mais espiritual com a natureza.

Ella busca una conexión más espiritual con la naturaleza.

Ela busca uma conexão mais espiritual com a natureza.

El yoga es un ejercicio físico y espiritual.

Yoga é um exercício físico e espiritual.

Necesito tiempo para mi crecimiento espiritual.

Preciso de tempo para o meu crescimento espiritual.

Forma Adjetiva

A palavra 'espiritual' é a mesma quer você esteja descrevendo um substantivo masculino ou feminino. Você não precisa mudar o final: 'un libro espiritual' (um livro espiritual) e 'una paz espiritual' (uma paz espiritual). Em português, o adjetivo também é invariável em gênero: 'um livro espiritual' e 'uma paz espiritual'.

Acento Tônico (Sílaba Tônica)

Erro:Colocar a sílaba tônica na terceira sílaba: 'es-PI-ri-tual'.

Correção: A sílaba tônica é a última, 'tual': es-pi-ri-TUAL. Lembre-se, palavras terminadas em 'l' geralmente têm a sílaba tônica na última sílaba, assim como em português ('animal', 'futebol').

religioso

/reh-lee-hee-OH-soh//re.liˈxjo.so/

adjetivoA2geral
Use esta palavra quando o sentido for estritamente ligado à religião, às práticas de culto ou a uma pessoa devota.
Uma pessoa ajoelhada em um jardim tranquilo e iluminado pelo sol com as mãos postas em oração.

Exemplos

Ella es una persona muy religiosa y va a la iglesia los domingos.

Ela é uma pessoa muito religiosa e vai à igreja aos domingos.

La Semana Santa es un evento religioso importante en España.

A Semana Santa é um evento religioso importante na Espanha.

Concordância de Gênero

Esta palavra deve concordar em gênero com a pessoa ou coisa sobre a qual você está falando. Use 'religioso' para palavras masculinas (el niño) e 'religiosa' para palavras femininas (la niña). Em português, o adjetivo também varia: 'religioso' (masc.) e 'religiosa' (fem.).

Ordem das Palavras

Erro:Un religioso evento.

Correção: Un evento religioso.

Não confunda 'espiritual' com 'religioso'

A confusão mais comum é usar 'religioso' quando se quer falar de algo mais amplo, não necessariamente ligado a uma fé específica. Lembre-se: 'espiritual' abrange o interior e o não-físico em geral, enquanto 'religioso' é específico de uma crença ou prática religiosa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.