Inklingo

Como se diz "eu aceito" em espanhol

Portuguese → espanhol

acepto

/a-SEP-to//aˈsepto/

verboA1geral
Use 'acepto' quando estiver a concordar com uma oferta, a receber um presente, ou a concordar com uma situação apresentada.
Uma ilustração em close-up mostrando duas mãos. Uma mão está estendendo uma pequena caixa de presente brilhantemente embrulhada, e a outra mão está se estendendo para recebê-la, simbolizando aceitação.

Exemplos

Acepto el trabajo con mucho gusto.

Eu aceito o trabalho com muito prazer.

Si, acepto las condiciones que me ofreces.

Sim, aceito as condições que você me oferece.

Acepto que me equivoqué, pero aprendí la lección.

Aceito que cometi um erro, mas aprendi a lição.

A Forma 'Eu'

Acepto é a forma de 'yo' (eu) no presente do indicativo. É usada para ações que você está fazendo agora ou habitualmente.

Um Verbo Regular

Acepto vem do verbo terminado em -ar 'aceptar'. Este verbo é regular, o que significa que suas terminações seguem o padrão padrão, fácil de memorizar.

Confusão por Semelhança Sonora

Erro:Usar 'excepto' em vez de 'acepto'.

Correção: 'Excepto' significa 'exceto' (como 'todos exceto eu'). 'Acepto' é o verbo 'eu aceito'. Eles soam parecidos, mas são muito diferentes!

admito

ahd-MEE-toh/aðˈmito/

verboA2geral
Use 'admito' para indicar que se permite a entrada ou participação de alguém num grupo ou local, como um membro ou aluno.
Uma pessoa amigável abrindo um portão de jardim largo, permitindo a entrada de outra pessoa no jardim.

Exemplos

Yo solo admito a mis amigos en mi casa.

Eu só admito os meus amigos na minha casa.

Si firmo el contrato, admito las nuevas condiciones.

Se eu assinar o contrato, aceito as novas condições.

La universidad dice que admito a cien estudiantes este año.

A universidade diz que eu aceito cem alunos este ano. (Usado em capacidade formal por um administrador)

Objeto Direto

Quando 'admito' significa 'permitir a entrada', a coisa ou pessoa que está sendo permitida (o objeto direto) vem logo após o verbo: 'Admito [a pessoa/coisa].' Note que em espanhol, para pessoas, usa-se o 'a' pessoal, o que é diferente do português.

asumo

ah-SOO-moh/aˈsumo/

verboB2geral
Utilize 'asumo' quando se trata de aceitar ou reconhecer uma realidade, uma consequência ou responsabilidade, especialmente se for algo difícil.
Uma personagem fica calmamente ao lado de uma pequena árvore caída, segurando uma pá, aceitando a tarefa difícil de limpar a consequência.

Exemplos

Finalmente, asumo que no puedo cambiar el pasado.

Finalmente, eu assumo que não posso mudar o passado.

Asumo las consecuencias de lo que dije.

Eu aceito as consequências do que eu disse.

Foco na Aceitação Interna

Este sentido de 'asumo' descreve um processo mental interno de se conformar com algo, não apenas um ato físico de tomá-lo. É mais profundo do que apenas 'aceitar' em português.

A confusão mais comum entre 'acepto' e 'admito'

Muitos aprendizes confundem 'acepto' com 'admito'. Lembre-se: 'acepto' é para concordar com algo oferecido (um trabalho, um presente), enquanto 'admito' é sobre permitir a entrada ou participação de alguém (admitir um aluno, admitir um amigo em casa).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.