Inklingo

Como se diz "eu concordo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraeu concordoé aceptouse "acepto" quando você está concordando em aceitar uma proposta, oferta ou condição específica, como um convite ou um acordo de trabalho..

Portuguese → espanhol

acepto

/a-SEP-to//aˈsepto/

verboA1geral
Use "acepto" quando você está concordando em aceitar uma proposta, oferta ou condição específica, como um convite ou um acordo de trabalho.
Uma ilustração em close-up mostrando duas mãos. Uma mão está estendendo uma pequena caixa de presente brilhantemente embrulhada, e a outra mão está se estendendo para recebê-la, simbolizando aceitação.

Exemplos

Acepto tu invitación a la fiesta.

Aceito o teu convite para a festa.

Acepto el trabajo con mucho gusto.

Aceito o trabalho com muito prazer.

Si, acepto las condiciones que me ofreces.

Sim, aceito as condições que você me oferece.

Acepto que me equivoqué, pero aprendí la lección.

Aceito que cometi um erro, mas aprendi a lição.

A Forma 'Eu'

Acepto é a forma de 'yo' (eu) no presente do indicativo. É usada para ações que você está fazendo agora ou habitualmente.

Um Verbo Regular

Acepto vem do verbo terminado em -ar 'aceptar'. Este verbo é regular, o que significa que suas terminações seguem o padrão padrão, fácil de memorizar.

Confusão por Semelhança Sonora

Erro:Usar 'excepto' em vez de 'acepto'.

Correção: 'Excepto' significa 'exceto' (como 'todos exceto eu'). 'Acepto' é o verbo 'eu aceito'. Eles soam parecidos, mas são muito diferentes!

acuerdo

/ah-KWEHR-doh//aˈkweɾ.ðo/

verboB1geral
Use "acuerdo" quando você está expressando concordância de opinião ou decisão conjunta com outra pessoa sobre um assunto.
Uma pessoa parada em uma bifurcação na estrada, apontando confiantemente para um dos caminhos, mostrando que uma decisão foi tomada.

Exemplos

Estoy de acuerdo contigo en que debemos estudiar más.

Concordo contigo que devemos estudar mais.

Acuerdo contigo en que debemos empezar ya.

Eu concordo com você que devemos começar agora.

Si todos están listos, yo acuerdo el plan.

Se todos estiverem prontos, eu aprovo o plano.

A Mudança Verbal em 'Bota'

'Acordar' é um verbo que muda de radical. Note como o 'o' muda para 'ue' para a maioria das formas (acuerdo, acuerdas), mas não para 'nosotros' ou 'vosotros' (acordamos, acordáis). Este padrão se parece com uma bota!

'Acordar' vs. 'Acordarse de'

Erro:Confundir 'concordar' com 'lembrar'. Dizer 'Yo acuerdo tu nombre' quando você quer dizer 'Eu lembro seu nome'.

Correção: Use 'acordar' para significar 'concordar' ou 'decidir'. Para dizer 'lembrar', você precisa da frase completa 'acordarse de algo'. A forma correta é 'Yo me acuerdo de tu nombre'.

Confusão entre Aceite e Concordância de Opinião

A confusão mais comum é usar "acepto" quando se quer expressar concordância de opinião. Lembre-se: "acepto" é para aceitar algo oferecido, enquanto "acuerdo" é para concordar com o que alguém diz ou pensa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.